Paroles et traduction Tête - La mélancolie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
mélancolie
disputa
la
détresse
Меланхолия
спорила
с
тоской,
Deux
trois
lettres
de
noblesse
Два-три
письма
о
благородстве.
La
mélancolie
ravit
a
la
tristesse
Меланхолия
украла
у
печали
Ce
que
les
larmes
délaissent
То,
что
слезы
оставляют.
D'amis
depuis
perdus
de
vu
О
друзьях,
которых
давно
не
видел,
Tout
ce
que
l'on
est
déjà
plus
Обо
всем,
чем
мы
уже
не
являемся.
La
mélancolie
donne
aux
âmes
souvent
Меланхолия
часто
дарит
душам
La
mélancolie
pas
princesse
pour
autant
Меланхолия,
хоть
и
не
принцесса,
Sous
ses
airs
de
grand
messe
Под
маской
торжественной
мессы.
Maîtresse
a
nul
autre
pareil
Госпожа,
ни
с
кем
не
сравнимая,
La
mélancolie
Меланхолия,
Caresse
d'apôtre
sombre
soleil
Ласка
апостола,
темное
солнце.
La
même
en
plus
jolie
faillirait
la
bougresse
Та
же,
но
красивее,
чуть
не
подвела
плутовка,
A
tenir
ses
promesses
Не
сдержав
обещаний.
Trop
de
fard
et
de
liesse
nuirait
a
la
finesse
Слишком
много
румян
и
ликования
повредили
бы
утонченности,
La
même
en
plus
polie
Та
же,
но
вежливее,
N'aurait
pas
dans
le
geste
la
légèreté
céleste
Не
имела
бы
в
жесте
небесной
легкости,
Pas
assez
d'embolie
Недостаточно
безумия
Dans
le
cœur
de
folie
В
сердце
безумия.
Deux
mélancolies
Две
меланхолии
Du
temps
jadis
ou
tu
m'aimais
Тех
прежних
времен,
когда
ты
любила
меня,
Oh
à
mélancolie
О,
меланхолия
De
ce
qu'on
ne
se
dira
jamais
Того,
что
мы
никогда
не
скажем
друг
другу.
La
mélancolie...
Меланхолия...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.