Tête - Les envies - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tête - Les envies




Les envies
The Desires
En revenant de bon matin
Coming back early in the morning
De chez le boulanger chercher mon p1ain
From the bakery getting my plain bread
Je tombe sur Mia, une amie qui me dit:
I bump into Mia, a friend who tells me:
"Tu as l'air en paix avec toi même aujourd'hui"
"You seem at peace with yourself today"
Puis elle me parle de yoga, de tai-chi,
Then she talks to me about yoga, tai-chi,
Alors je lui dis:
So I tell her:
"Non, non, non tu n'y es pas baby,
"No, no, no you're not getting it baby,
C'est juste que je me laisse un peu pousser les envies."
It's just that I'm letting my desires grow a little."
Je me laisse pousser les envies
I'm letting my desires grow
Je me laisse pousser les envies
I'm letting my desires grow
Je me laisse pousser les envies
I'm letting my desires grow
Je me les suis coupées pendant longtemps,
I cut them off for a long time,
Consciencieusement,
Conscientiously,
Moi je trouvais que ça m'allait pas.
I thought it didn't suit me.
Mais eux disait que ça
But they said that
Fait plus propre sur soi.
It makes you look cleaner.
T'sais, ma vie est plus drôle qu'avant maintenant,
You know, my life is funnier than before now,
Et bien plus jolie aussi.
And much prettier too.
Oui bien plus drôle qu'avant maintenant
Yes, much funnier than before now
Et bien plus jolie, depuis que je me laisse pousser les envies.
And much prettier, since I let my desires grow.
Je me laisse pousser les envies
I'm letting my desires grow
Je me laisse pousser les envies
I'm letting my desires grow
Je me laisse pousser les envies
I'm letting my desires grow
Oh she's no,
Oh she's no,
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Pas plus tard qu'hier dans la cage d'escalier,
Just yesterday in the stairwell,
Je croise la vieille fille du premier:
I run into the old lady from the first floor:
L'acariâtre Sacha et ses six chats,
The cantankerous Sacha and her six cats,
Celle qui ne me salue pas.
The one who doesn't greet me.
Alors que je la dépasse,
As I pass her,
Je vois vois bien qu'y a un truc qui dépasse.
I can see that something is sticking out.
La pauvre dans son empressement
The poor woman in her haste
Ne s'aperçoit même pas
Doesn't even notice
Qu'y'a un truc qui pend.
That something is hanging.
Alors moi,
So me,
Bon comme le pain,
Good as bread,
Je me dévoue, j'interviens:
I volunteer, I intervene:
"Mam'selle! S'il vous plait, j'sais pas si vous avez vu mais
"Miss! Please, I don't know if you've seen but
Mam'selle vous avez un balai
Miss you have a broom
Coincé dans le ..."
Stuck in your ..."
L'ingrate ne m'a même pas répondu,
The ungrateful woman didn't even answer me,
Pas très civil de sa part.
Not very civil of her.
Note que,
Note that,
C'est vrai qu'elle me mate bizarre
It's true that she's been looking at me strangely
Depuis que je me laisse pousser les envies.
Since I let my desires grow.
Je me laisse pousser les envies
I'm letting my desires grow
Je me laisse pousser les envies
I'm letting my desires grow
Je me laisse pousser les envies
I'm letting my desires grow





Writer(s): Tété


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.