Paroles et traduction Tête - Marie Laveau
Camarade,
connais-tu
l'histoire
My
dear,
are
you
familiar
with
the
tale
De
la
grande
Marie
Laveau?
Of
the
great
Marie
Laveau?
C'en
vaut
la
peine,
It's
worth
your
while,
J'aime
à
le
croire,
I
do
believe,
La
voici
en
deux
mots.
So
here
it
is,
in
brief.
Les
âmes
se
méfiaient
de
Marie
Souls
both
feared
and
yet
admired
Marie
Et
l'admiraient
tout
autant
In
equal
measure,
Chacun
savait
For
all
knew
well
Qu'à
Satan
elle
se
confiait
That
in
Satan
she
did
confide,
"Diminuée
par
moment
"Though
humbled
at
times
Mais
à
genoux
jamais
I'll
never
bow
Je
fascine
le
firmament
I
captivate
the
heavens
Les
étoiles
sans
filet"
Stars
ensnared
without
a
net"
"Vive
la
nouvelle
Orléans
"Long
live
New
Orleans!
Et
le
bayou
d'antan
And
the
bayou
of
old
Les
perles
et
le
gombo"
Pearls
and
gumbo"
Ainsi
chantait,
t'entends,
So
sang,
you
see,
La
Grande
Marie
Laveau.
The
Great
Marie
Laveau.
Il
y
avait
peu
de
vergogne
Marie
possessed
a
touch
of
shame
Et
du
Congo
chez
Marie,
And
a
Congo
soul
Des
scandaleux
de
la
Bourgogne
With
Burgundy's
unruly
ways
Et
son
pesant
d'esprits
And
a
heavy
heart
Les
fidèles
ne
s'y
trompaient
pas
The
faithful
knew
her
well
Qui
s'y
réfugiaient
la
nuit,
And
sought
her
out
in
the
night
Aux
coeurs
desquels
n'en
seraient
mort,
Their
hearts
filled
with
despair
Mais
ça
c'est
c'qui
s'en
dit.
But
that's
just
what
they
say
"Diminuée
par
moment
"Though
humbled
at
times
Mais
à
genoux
jamais
I'll
never
bow
Je
fascine
le
firmament
I
captivate
the
heavens
Les
étoiles
sans
filet"
Stars
ensnared
without
a
net"
Et
en
bénissant
ses
dévots
And
as
she
blessed
her
devotees
Dans
l'eau
du
Mississippi
With
water
from
the
Mississippi,
Voilà
c'qu'ajoutait
Marie:
Marie
added:
"Quand
l'infortune
sonne
le
glas
"When
misfortune
tolls
its
bell
La
lune
reconnaît
ses
héros
The
moon
recognizes
its
heroes
Et
quant
en
toi,
il
pleut
tout
bas
And
when
within,
a
storm
rages
Dehors
il
fait
toujours
beau..."
Outside,
the
sun
still
shines..."
"Diminuée
par
moments
"Though
humbled
at
times
Mais
à
genoux
jamais
I'll
never
bow
Je
fascine
le
firmament
I
captivate
the
heavens
Les
étoiles
sans
filet"
Stars
ensnared
without
regrets"
"Vive
la
Nouvelle-Orléans,
"Long
live
New
Orleans!
Et
le
bayou
d'antan
And
the
bayou
of
old
Les
perles
et
le
gombo"
Pearls
and
gumbo"
Ainsi
chantait
t'entends...
So
she
sang
you
see...
"Diminuée
par
moments
"Though
humbled
at
times
Mais
à
genoux
jamais
I'll
never
bow
Je
fascine
le
firmament
I
captivate
the
heavens
Les
étoiles
sans
regrets"
Stars
ensnared
with
no
regrets"
"Vive
la
Nouvelle-Orléans
"Long
live
New
Orleans!
Et
le
bayou
d'antan
And
the
bayou
of
old
Les
perles
et
le
gombo"
Pearls
and
gumbo"
Ainsi
chantait
t'entends
So
she
sang
you
see
La
Grande
Marie
Laveau.
The
Great
Marie
Laveau.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mahmoud Niang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.