Tête - N'être que soi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tête - N'être que soi




N'être que soi
Just Be Yourself
La plupart de mes contemporains
Most of my contemporaries
Ne songe qu'a changer de vie
Only dream of changing their lives
Tant vouloir être un autre c'est bien
Wanting to be someone else is fine
Mais je prefere le défi
But I prefer the challenge
De n'etre que soi
Of just being myself
Personne n'est meilleur a ce jeu la
No one's better at that game
Embrasser le temps d'un regard
Embracing the time it takes to stare
L'inconnu dans le miroir
At the stranger in the mirror
Pas toujours aussi fort qu'on voudrait
Not always as strong as we'd like
Ce double dans le reflet
That double in the reflection
Nature ingrate que rien ne soumet
Ungrateful nature that nothing subdues
J'ai tente de fuir, rien n'y fait
I've tried to run, but it's no use
N'etre que soi
Just being myself
Personne n'est meilleur a ce jeu la
No one's better at that game
Embrasser le temps d'un regard
Embracing the time it takes to stare
L'inconnu dans le miroir
At the stranger in the mirror
(Ahahahah) x2
(Ahahahah) x2
Lassé de cet imposant sosie
Tired of this imposing double
J'aurais pu tuer mon jumeau
I could have killed my twin
Mais toucher cet odieux vis a vis
But touching that odious vis-à-vis
S'rait creuser mon propre tombeau
Would be digging my own grave
N'etre que soi
Just being myself
Personne n'est meilleur a ce jeu la
No one's better at that game
Embrasser le temps d'un regard
Embracing the time it takes to stare
L'inconnu dans le miroir
At the stranger in the mirror
N'etre que soi
Just being myself
C'est venger bien des assassinats
Is avenging many assassinations
Juste une sourire a qui de droit
Just a smile to the right person
Quand dehors c'est la nuit noire
When it's pitch black outside
(Ahahahahahahaha)X2
(Ahahahahahahaha)X2
N'etre que soi
Just being myself
Personne n'est meilleur a ce jeu la
No one's better at that game
Embrasser le temps d'un regard
Embracing the time it takes to stare
L'inconnu dans le miroir
At the stranger in the mirror
N'etre que soi
Just being myself
C'est venger bien des assassinats
Is avenging many assassinations
Juste une sourire a qui de droit
Just a smile to the right person
Quand dehors c'est la nuit noire
When it's pitch black outside
Yeah hehehe
Yeah hehehe






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.