Paroles et traduction Tête - Passage Brady
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passage Brady
Пассаж Брэди
Passage
Brady
Пассаж
Брэди
Quotidiennement,
Изо
дня
в
день,
Il
s'administre
le
poison.
Он
принимает
яд.
Quinze,
vingt
fois,
ça
dépend
Пятнадцать,
двадцать
раз,
смотря
De
son
humeur,
c'est
selon.
По
настроению,
как
знать.
Boit-sans-soif,
pauvre
saoulot,
Пьет
без
жажды,
бедный
пьяница,
Bon
à
rien,
suce-goulot
Никчемный,
сосущий
горлышко,
Disent
les
mauvaises
langues
bientôt
les
croques-morts
enduiront
ton
corps
de
chaux
Говорят
злые
языки,
скоро
гробовщики
известью
покроют
твое
тело.
Il
traîne
de
débit
en
débit,
Он
тащится
из
кабака
в
кабак,
Dans
l'espoir
d'y
trouver
quelque
répit,
В
надежде
найти
хоть
какое-то
успокоение,
Cet
homme
que
personne
n'aime
ni
ne
nomme,
Этот
человек,
которого
никто
не
любит
и
не
называет
по
имени,
Cet
homme
que
personne
n'hèle
ni
ne
sonne.
Этот
человек,
к
которому
никто
не
обращается
и
не
звонит.
Il
connaît
tous
les
lieux,
Он
знает
все
эти
места,
Il
y
a
ceux
où
il
va
faute
de
mieux.
Есть
те,
куда
он
идет
за
неимением
лучшего.
Ceux
qui
servent
à
passé
minuit,
Те,
что
работают
после
полуночи,
Les
deux
ou
trois
qui
font
crédit.
Два
или
три,
которые
дают
в
долг.
Il
gît
à
même
le
caniveau
Он
лежит
прямо
в
канаве,
A
la
manière
des
animaux
Словно
животное,
Disent
les
mauvaises
langues,
ce
lot
il
ne
le
goûte
que
trop!
Говорят
злые
языки,
эта
участь
ему
слишком
знакома!
Il
traîne
de
débit
en
débit,
Он
тащится
из
кабака
в
кабак,
Dans
l'espoir
d'y
trouver
quelque
répit,
В
надежде
найти
хоть
какое-то
успокоение,
Cet
homme
que
personne
n'aime
ni
ne
nomme,
Этот
человек,
которого
никто
не
любит
и
не
называет
по
имени,
Cet
homme
que
personne
n'hèle
ni
ne
sonne.
Этот
человек,
к
которому
никто
не
обращается
и
не
звонит.
Il
traîne
de
débit
en
débit,
Он
тащится
из
кабака
в
кабак,
S'en
va
s'aviner
Идет
напиваться,
Parce
que
sa
vie
ne
Потому
что
его
жизнь
Lui
inspire
plus
que
du
mépris,
Не
вызывает
у
него
ничего,
кроме
презрения,
Ne
lui
inspire
plus
que
du
mépris.
Не
вызывает
у
него
ничего,
кроме
презрения.
Dans
un
café
Passage
Brady,
В
кафе
"Пассаж
Брэди",
Une
femme
égrène
des
notes
sur
une
six
cordes.
Женщина
перебирает
ноты
на
шестиструнной
гитаре.
Elle
psalmodie
son
psaume
favori,
Она
напевает
свой
любимый
псалом,
Où
il
est
beaucoup
question
de
discorde,
Где
много
говорится
о
раздоре,
D'amour,
de
haine
et
de
miséricorde.
О
любви,
ненависти
и
милосердии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mahmoud Niang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.