Tête - Tes cheveux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tête - Tes cheveux




Tes cheveux
Твои волосы
Imperceptible, non?
Незаметно, не так ли?
Subit changement de ton,
Внезапная смена тона,
Subit changement de ton,
Внезапная смена тона,
La chose se joue-t-elle à l'entour
Происходит ли это вокруг
De tes lèvres mon amour,
Твоих губ, любовь моя,
De tes lèvres mon amour?
Твоих губ, любовь моя?
Dans le tombé de tes reins,
В изгибе твоей спины,
La commissure de tes seins,
В ложбинке твоей груди,
La commissure de tes seins?
В ложбинке твоей груди?
Chante le moi si tu peux,
Спой мне, если можешь,
Confesse le sur le champ,
Признайся сейчас же,
Qu'as-tu fait à tes cheveux?
Что ты сделала со своими волосами?
Déjà je crève je l'avoue
Я уже умираю, признаюсь,
D'étourdir ce petit feu,
От желания раздуть этот маленький огонь,
Ce rien qui change tout,
Эту мелочь, которая всё меняет,
Qu'as-tu fait à tes cheveux?
Что ты сделала со своими волосами?
A tes cheveux...
Со своими волосами...
Fabuleux, n'est-il pas?
Сказочно, не правда ли?
Etre deux femmes à la fois,
Быть двумя женщинами одновременно,
Deux femmes à la fois.
Двумя женщинами одновременно.
Ça tient à peu, c'est du velours,
Это держится на волоске, это бархат,
C'est à s'y méprendre toujours,
Это всегда сбивает с толку,
S'y méprendre toujours...
Всегда сбивает с толку...
L'une interpelle le Soleil,
Одна взывает к Солнцу,
L'autre la Lune ou sa jumelle,
Другая к Луне или её близнецу,
La Lune ou sa jumelle...
К Луне или её близнецу...
Mais revenons à nos moutons,
Но вернёмся к нашим баранам,
Et point ne nous égarons,
И не будем отвлекаться,
Qu'as-tu fait à tes cheveux?
Что ты сделала со своими волосами?
A tes cheveux...
Со своими волосами...
Déjà je crève je l'avoue
Я уже умираю, признаюсь,
D'étourdir ce petit feu,
От желания раздуть этот маленький огонь,
Ce rien qui change tout,
Эту мелочь, которая всё меняет,
Qu'as-tu fait à tes cheveux?
Что ты сделала со своими волосами?
Envie de te dire vous,
Хочу обратиться к тебе на "вы",
De sourire à tes aveux
Улыбнуться твоим признаниям,
Les cieux même sont jaloux
Даже небеса завидуют,
Qu'as-tu fait à tes cheveux?
Что ты сделала со своими волосами?
A tes cheveux...
Со своими волосами...
C'est un peu l'effet papillon
Это как эффект бабочки
A l'échelle de notre salon,
В масштабах нашей гостиной,
Une bien jolie révolution
Очень красивая революция
Dans la nacelle de ma passion
В колыбели моей страсти
Déjà je crève je l'avoue
Я уже умираю, признаюсь,
D'étourdir ce petit feu,
От желания раздуть этот маленький огонь,
Ce rien qui change tout,
Эту мелочь, которая всё меняет,
Qu'as-tu fait à tes cheveux?
Что ты сделала со своими волосами?
Envie de te dire vous,
Хочу обратиться к тебе на "вы",
De sourire à tes aveux
Улыбнуться твоим признаниям,
Les cieux même sont jaloux
Даже небеса завидуют,
Qu'as-tu fait à tes cheveux?
Что ты сделала со своими волосами?
Qui tour à tour me chavire les hanches
Которые по очереди сводят меня с ума,
Ou m'émeut
Или трогают до глубины души
Qu'as-tu fait à tes cheveux,
Что ты сделала со своими волосами,
Ces reflets, cette grâce dans tes yeux?
С этими отблесками, этой грацией в твоих глазах?
Éclaire-moi, ton amoureux
Просвети меня, твой возлюбленный





Writer(s): Mahmoud Niang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.