Tête - Tes cheveux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tête - Tes cheveux




Imperceptible, non?
Незаметно, не так ли?
Subit changement de ton,
Претерпевает изменение тона,
Subit changement de ton,
Претерпевает изменение тона,
La chose se joue-t-elle à l'entour
Играет ли вещь вокруг себя
De tes lèvres mon amour,
С твоих губ, любовь моя,
De tes lèvres mon amour?
С твоих губ, любовь моя?
Dans le tombé de tes reins,
В падших твоих чреслах,
La commissure de tes seins,
Укус твоей груди,
La commissure de tes seins?
Что у тебя за грудь?
Chante le moi si tu peux,
Спой мне, если сможешь,
Confesse le sur le champ,
Исповедуй его прямо на месте,
Qu'as-tu fait à tes cheveux?
Что ты сделала со своими волосами?
Déjà je crève je l'avoue
Я уже умираю, я признаю это.
D'étourdir ce petit feu,
Оглушить этот маленький огонь,
Ce rien qui change tout,
Это ничто, что все меняет,
Qu'as-tu fait à tes cheveux?
Что ты сделала со своими волосами?
A tes cheveux...
За твои волосы...
Fabuleux, n'est-il pas?
Потрясающе, не правда ли?
Etre deux femmes à la fois,
Быть двумя женщинами одновременно,
Deux femmes à la fois.
Сразу две женщины.
Ça tient à peu, c'est du velours,
Это мало что держит, это бархат,
C'est à s'y méprendre toujours,
Это всегда неправильно.,
S'y méprendre toujours...
Всегда ошибаться в этом...
L'une interpelle le Soleil,
Одна из них бросает вызов Солнцу,
L'autre la Lune ou sa jumelle,
Другой-Луна или ее близнец,
La Lune ou sa jumelle...
Луна или ее близнец...
Mais revenons à nos moutons,
Но вернемся к нашим овцам,
Et point ne nous égarons,
И не будем сбиваться с пути,
Qu'as-tu fait à tes cheveux?
Что ты сделала со своими волосами?
A tes cheveux...
За твои волосы...
Déjà je crève je l'avoue
Я уже умираю, я признаю это.
D'étourdir ce petit feu,
Оглушить этот маленький огонь,
Ce rien qui change tout,
Это ничто, что все меняет,
Qu'as-tu fait à tes cheveux?
Что ты сделала со своими волосами?
Envie de te dire vous,
Хочу сказать тебе, что ты,
De sourire à tes aveux
Улыбаться твоим признаниям.
Les cieux même sont jaloux
Даже небеса завидуют
Qu'as-tu fait à tes cheveux?
Что ты сделала со своими волосами?
A tes cheveux...
За твои волосы...
C'est un peu l'effet papillon
Это своего рода эффект бабочки
A l'échelle de notre salon,
В масштабе нашей гостиной,
Une bien jolie révolution
Прекрасная революция
Dans la nacelle de ma passion
В люльке моей страсти
Déjà je crève je l'avoue
Я уже умираю, я признаю это.
D'étourdir ce petit feu,
Оглушить этот маленький огонь,
Ce rien qui change tout,
Это ничто, что все меняет,
Qu'as-tu fait à tes cheveux?
Что ты сделала со своими волосами?
Envie de te dire vous,
Хочу сказать тебе, что ты,
De sourire à tes aveux
Улыбаться твоим признаниям.
Les cieux même sont jaloux
Даже небеса завидуют
Qu'as-tu fait à tes cheveux?
Что ты сделала со своими волосами?
Qui tour à tour me chavire les hanches
Который по очереди наклоняет мои бедра
Ou m'émeut
Или возмущает меня
Qu'as-tu fait à tes cheveux,
Что ты сделала со своими волосами,
Ces reflets, cette grâce dans tes yeux?
Эти блики, эта благодать в твоих глазах?
Éclaire-moi, ton amoureux
Просвети меня, своего возлюбленного





Writer(s): Mahmoud Niang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.