Tó Brandileone - Dois Vazios (Foi Lá) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tó Brandileone - Dois Vazios (Foi Lá)




Dois Vazios (Foi Lá)
Две пустоты (Это было там)
Onde a dor levar
Куда уводит боль,
Tento em vão relembrar
Напрасно пытаюсь вспомнить
Uma canção tão breve quanto amar
Песню столь же быстротечную, как любовь,
então revelar a paz
Лишь затем, чтобы открыть покой
De sinuosas melodias irreais
Извилистых, нереальных мелодий.
Dos sóis perdidos
Потерянных солнц,
Olhos tão bonitos
Таких красивых глаз.
nas noites sem luar
Здесь, в безлунные ночи,
Disfarço meu pranto ao te lembrar
Скрываю слёзы, вспоминая тебя.
Foi
Это было там.
Onde não paz
Где нет покоя,
Tento em vão relembrar
Тщетно пытаюсь вспомнить
Uma canção distante feito o ar
Песню далёкую, как воздух.
Sem razão me roubou a voz
Без причины отняла у меня голос,
Lembrando gritos
Вспоминая крики,
Frios aflitos
Холод, страдания
Frente ao mar
Перед морем,
Que em calmarias tão bravias
Которое в своей бурной тикине
Traz a paz das noites sem luar
Приносит покой безлунных ночей.
Invoco o meu pranto ao te lembrar
Взываю к слезам своим, вспоминая тебя.
Foi
Это было там.
E tateando as noites cartas vão rasgar
И ощупывая ночи, карты порвутся,
E nas fotografias inda irão se olhar
И на фотографиях всё ещё будут смотреть друг на друга
As noites sem luar
Безлунные ночи.
Invoco o meu pranto até lembrar
Взываю к слезам, пока не вспомню
De
О том месте.
E os dois vazios seguem rios
И две пустоты текут реками
Para o mar
К морю.
E em calmarias tão bravias
И в своей бурной тишине
Vão travar
Будут вести
Batalhas frias
Холодные битвы,
Guerras nuas
Голые войны
De um olhar
Одним лишь взглядом.
Talvez um dia volte a lhe escrever
Быть может, однажды я снова напишу тебе,
Jamais
Никогда.





Writer(s): Luiz Antonio Ferreira Braga Br Filho, Vinicius Bertazzoni Calderoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.