Paroles et traduction Tó Brandileone - O Agora
Só
um
minuto
e
chegou
Just
a
minute
and
it
arrived
Nem
uma
hora
até
lá
Not
even
an
hour
to
get
there
Vamos
deixar
pra
amanhã
We'll
leave
it
for
tomorrow
No
mês
que
vem
vai
rolar
It'll
happen
next
month
Foi
há
um
século
atrás
It
was
a
century
ago
De
vinte
anos
pra
cá
From
twenty
years
ago
Faz
uns
três
dias
ou
mais
It's
been
three
or
more
days
Há
um
instante
entrou
no
ar
It
just
went
on
the
air
Dentro
de
você
vai
permanentemente
haver
Inside
you,
it
will
always
be
Uma
dança
do
medo
com
a
esperança
A
dance
of
fear
with
hope
Entre
o
que
virá
e
tudo
que
não
volta
mais
Between
what
will
come
and
all
that
never
returns
O
agora
no
fundo
é
só
o
que
se
tem
The
now
deep
down
is
all
one
has
O
tempo
sabe
existir
Time
knows
how
to
exist
Para
me
desconcertar
In
order
to
unsettle
me
Se
eu
tenho
calma,
correr
If
I'm
calm,
to
run
Se
eu
tenho
pressa,
parar
If
I'm
in
a
hurry,
to
stop
O
que
mais
vai
demorar
What
else
will
take
a
long
time
Eu
já
não
sei
responder
I
no
longer
know
how
to
answer
Se
um
ano
inteiro
feliz
If
a
whole
happy
year
Ou
um
minuto
sem
você
Or
a
minute
without
you
Dentro
de
você
vai
permanentemente
haver
Inside
you,
it
will
always
be
Uma
dança
do
medo
com
a
esperança
A
dance
of
fear
with
hope
Entre
o
que
virá
e
tudo
que
não
volta
mais
Between
what
will
come
and
all
that
never
returns
O
agora
está
acontecendo
The
now
is
happening
now
Dentro
de
você
vai
permanentemente
haver
Inside
you,
it
will
always
be
Uma
dança
do
medo
com
a
esperança
A
dance
of
fear
with
hope
Entre
o
que
virá
e
tudo
que
não
volta
mais
Between
what
will
come
and
all
that
never
returns
O
agora
no
fundo
é
só
o
que
se
tem
The
now
deep
down
is
all
one
has
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.