Tóth Gabi & Csipa - Mi a szívemen, a számon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tóth Gabi & Csipa - Mi a szívemen, a számon




Mi a szívemen, a számon
Что на сердце, то и на языке
Életlen fél homály
Размытый полумрак
Szürkébe bújt a táj
В серые тона оделся край
Színektől mentes jéghideg világ
Лишенный красок, ледяной мир
Kővé vált arcokon
На окаменевших лицах
Elhalt a tűz a vágy
Угас огонь желанья
Programozva lett a némaság
Запрограммировано молчанье
Üldözz el!
Прогони меня!
Ebben nem veszek részt
В этом я не участвую
Engem más az ami éltet
Меня живит другое
Vagy Ébredj fel!
Или очнись!
Futunk fejjel a falnak, míg fönt rajtunk kacagnak
Бьемся головой о стену, пока над нами смеются
Mi a szívemen a számon
Что на сердце, то и на языке
A célkeresztet vállalom
Прицел на себе принимаю
Úgyis mindig túlélem!
Все равно всегда выживу!
Bár eltemettek százszor
Хоть сто раз меня хоронили
De a föld ki vet magából
Но земля меня взращивает
Biztosan van dolgom a felszínen!
Наверняка у меня есть дело на поверхности!
Mi a szívemen a számon
Что на сердце, то и на языке
A célkeresztet válallom
Прицел на себе принимаю
Lőjj már, rajta tüntess el!
Стреляй же, давай, уничтожь меня!
De nem mered, én látom
Но ты не смеешь, я вижу
Néma csendben átkozz
В тихой молчании проклинай
Bátor vagy
Смелый ты
Büszkén emlékezz majd rám!
С гордостью вспоминай обо мне!
Ébredj hisz rajtunk áll
Проснись, ведь от нас зависит
Lesz-e még folytatás
Будет ли продолжение
Csináljunk úgy mintha összetartoznánk!
Сделаем вид, что мы едины!
Ordíts ha tényleg fáj!
Крикни, если действительно больно!
Miért is titkolnád?
Зачем скрывать?
Több vagy mint madzag végén
Ты больше, чем
Egy ócska báb
Старая марионетка на ниточках
Üldözz el!
Прогони меня!
Ebben nem veszek részt
В этом я не участвую
Engem más az ami éltet
Меня живит другое
Vagy Ébredj fel!
Или очнись!
Futunk fejjel a falnak, míg fönt rajtunk kacagnak
Бьемся головой о стену, пока над нами смеются
Mi a szívemen a számon
Что на сердце, то и на языке
A célkeresztet vállalom
Прицел на себе принимаю
Úgyis mindig túlélem!
Все равно всегда выживу!
Bár eltemettek százszor
Хоть сто раз меня хоронили
De a föld ki vet magából
Но земля меня взращивает
Biztosan van dolgom a felszínen!
Наверняка у меня есть дело на поверхности!
Mi a szívemen a számon
Что на сердце, то и на языке
A célkeresztet vállalom
Прицел на себе принимаю
Lőjj már, rajta tüntess el!
Стреляй же, давай, уничтожь меня!
De nem mered, én látom
Но ты не смеешь, я вижу
Néma csendben átkozz
В тихой молчании проклинай
Bátor vagy
Смелый ты
Büszkén emlékezz majd rám!
С гордостью вспоминай обо мне!
Mi a szívemen a számon
Что на сердце, то и на языке
A célkeresztet vállalom
Прицел на себе принимаю
Úgyis mindig túlélem!
Все равно всегда выживу!
Bár eltemettek százszor
Хоть сто раз меня хоронили
De a föld ki vet magából
Но земля меня взращивает
Biztosan van dolgom a felszínen!
Наверняка у меня есть дело на поверхности!
Mi a szívemen a számon
Что на сердце, то и на языке
A célkeresztet válallom
Прицел на себе принимаю
Lőjj már, rajta tüntess el!
Стреляй же, давай, уничтожь меня!
De nem mered, én látom
Но ты не смеешь, я вижу
Néma csendben átkozz
В тихой молчании проклинай
Bátor vagy
Смелый ты
Büszkén emlékezz majd rám!
С гордостью вспоминай обо мне!





Writer(s): szabó zé


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.