Paroles et traduction Tóth Gabi & Csipa - Mi a szívemen, a számon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi a szívemen, a számon
Что на сердце, то и на языке
Életlen
fél
homály
Размытый
полумрак
Szürkébe
bújt
a
táj
В
серые
тона
оделся
край
Színektől
mentes
jéghideg
világ
Лишенный
красок,
ледяной
мир
Kővé
vált
arcokon
На
окаменевших
лицах
Elhalt
a
tűz
a
vágy
Угас
огонь
желанья
Programozva
lett
a
némaság
Запрограммировано
молчанье
Ebben
nem
veszek
részt
В
этом
я
не
участвую
Engem
más
az
ami
éltet
Меня
живит
другое
Vagy
Ébredj
fel!
Или
очнись!
Futunk
fejjel
a
falnak,
míg
fönt
rajtunk
kacagnak
Бьемся
головой
о
стену,
пока
над
нами
смеются
Mi
a
szívemen
a
számon
Что
на
сердце,
то
и
на
языке
A
célkeresztet
vállalom
Прицел
на
себе
принимаю
Úgyis
mindig
túlélem!
Все
равно
всегда
выживу!
Bár
eltemettek
százszor
Хоть
сто
раз
меня
хоронили
De
a
föld
ki
vet
magából
Но
земля
меня
взращивает
Biztosan
van
dolgom
a
felszínen!
Наверняка
у
меня
есть
дело
на
поверхности!
Mi
a
szívemen
a
számon
Что
на
сердце,
то
и
на
языке
A
célkeresztet
válallom
Прицел
на
себе
принимаю
Lőjj
már,
rajta
tüntess
el!
Стреляй
же,
давай,
уничтожь
меня!
De
nem
mered,
én
látom
Но
ты
не
смеешь,
я
вижу
Néma
csendben
átkozz
В
тихой
молчании
проклинай
Büszkén
emlékezz
majd
rám!
С
гордостью
вспоминай
обо
мне!
Ébredj
hisz
rajtunk
áll
Проснись,
ведь
от
нас
зависит
Lesz-e
még
folytatás
Будет
ли
продолжение
Csináljunk
úgy
mintha
összetartoznánk!
Сделаем
вид,
что
мы
едины!
Ordíts
ha
tényleg
fáj!
Крикни,
если
действительно
больно!
Miért
is
titkolnád?
Зачем
скрывать?
Több
vagy
mint
madzag
végén
Ты
больше,
чем
Egy
ócska
báb
Старая
марионетка
на
ниточках
Ebben
nem
veszek
részt
В
этом
я
не
участвую
Engem
más
az
ami
éltet
Меня
живит
другое
Vagy
Ébredj
fel!
Или
очнись!
Futunk
fejjel
a
falnak,
míg
fönt
rajtunk
kacagnak
Бьемся
головой
о
стену,
пока
над
нами
смеются
Mi
a
szívemen
a
számon
Что
на
сердце,
то
и
на
языке
A
célkeresztet
vállalom
Прицел
на
себе
принимаю
Úgyis
mindig
túlélem!
Все
равно
всегда
выживу!
Bár
eltemettek
százszor
Хоть
сто
раз
меня
хоронили
De
a
föld
ki
vet
magából
Но
земля
меня
взращивает
Biztosan
van
dolgom
a
felszínen!
Наверняка
у
меня
есть
дело
на
поверхности!
Mi
a
szívemen
a
számon
Что
на
сердце,
то
и
на
языке
A
célkeresztet
vállalom
Прицел
на
себе
принимаю
Lőjj
már,
rajta
tüntess
el!
Стреляй
же,
давай,
уничтожь
меня!
De
nem
mered,
én
látom
Но
ты
не
смеешь,
я
вижу
Néma
csendben
átkozz
В
тихой
молчании
проклинай
Büszkén
emlékezz
majd
rám!
С
гордостью
вспоминай
обо
мне!
Mi
a
szívemen
a
számon
Что
на
сердце,
то
и
на
языке
A
célkeresztet
vállalom
Прицел
на
себе
принимаю
Úgyis
mindig
túlélem!
Все
равно
всегда
выживу!
Bár
eltemettek
százszor
Хоть
сто
раз
меня
хоронили
De
a
föld
ki
vet
magából
Но
земля
меня
взращивает
Biztosan
van
dolgom
a
felszínen!
Наверняка
у
меня
есть
дело
на
поверхности!
Mi
a
szívemen
a
számon
Что
на
сердце,
то
и
на
языке
A
célkeresztet
válallom
Прицел
на
себе
принимаю
Lőjj
már,
rajta
tüntess
el!
Стреляй
же,
давай,
уничтожь
меня!
De
nem
mered,
én
látom
Но
ты
не
смеешь,
я
вижу
Néma
csendben
átkozz
В
тихой
молчании
проклинай
Büszkén
emlékezz
majd
rám!
С
гордостью
вспоминай
обо
мне!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): szabó zé
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.