Tóth Gabi - Ez Vagyok Én - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tóth Gabi - Ez Vagyok Én




Ez Vagyok Én
Это Я
Lehetek elszánt, lehetek gyáva
Могу быть решительной, могу быть робкой,
Lehetek így egyben vagy szétdobálva
Могу быть цельной или разбитой,
Kinek szeme se rebben az újtól
Той, кого не трогает новое,
Vagy aki sohase tér le az útról
Или той, кто никогда не свернет с пути.
Veled egy ketrecben összezárva
С тобой в одной клетке запертой,
Leszek a múlté, leszek a végzet
Стану прошлым, стану судьбой,
Leszek a főcél, leszek a félszeg
Стану главной целью, стану неловкой,
Leszek a tegnap, leszek a holnap
Стану вчера, стану завтра,
Egy semmiből valahová tartó színdarab
Пьесой, стремящейся из ниоткуда куда-то.
De sohasem lennék más
Но никогда не буду другой,
Csak hogy valahogyan másnak láss
Только чтобы казаться кем-то еще.
Miért szégyellném?
Зачем мне стыдиться?
Ez vagyok én
Это я.
Már nem arany, nem gyémánt
Уже не золото, не бриллиант,
Nevem az igazival eggyé vált
Мое имя слилось с настоящим.
Miért szégyellném?
Зачем мне стыдиться?
Ez vagyok, ez vagyok én
Это я, это я.
Leszek a rádió, leszek a tv
Стану радио, стану телевидением,
Leszek újra meg újra a szenvedélyé
Стану снова и снова твоей страстью,
Leszek az irigy szemekben a szálka
Стану занозой в завистливых глазах,
Festék a szívekbe tetoválva
Краской, вытатуированной на сердцах.
Lehetek így a most és a mindörökké
Могу быть так сейчас и навсегда.
Leszek a múlté, leszek a végzet
Стану прошлым, стану судьбой,
Leszek a főcél, leszek a félszeg
Стану главной целью, стану неловкой,
Leszek a tegnap, leszek a holnap
Стану вчера, стану завтра,
Egy semmiből valahová tartó színdarab
Пьесой, стремящейся из ниоткуда куда-то.
De sohasem lennék más
Но никогда не буду другой,
Csak hogy valahogyan másnak láss
Только чтобы казаться кем-то еще.
Miért szégyellném?
Зачем мне стыдиться?
Ez vagyok én
Это я.
Már nem arany, nem gyémánt
Уже не золото, не бриллиант,
Nevem az igazival eggyé vált
Мое имя слилось с настоящим.
Miért szégyellném?
Зачем мне стыдиться?
Ez vagyok, ez vagyok én
Это я, это я.
Leszek tabu, leszek téma
Стану табу, стану темой,
Leszek a nagyszájú, leszek a néma
Стану дерзкой, стану немой,
Leszek a megtűrt, leszek a vendég
Стану терпимой, стану гостьей,
Aki ha eltűnik talán észre se vennéd
Которую, если исчезну, ты можешь и не заметить.
De sohasem lennék más
Но никогда не буду другой,
Csak hogy valahogyan másnak láss
Только чтобы казаться кем-то еще.
Miért szégyellném?
Зачем мне стыдиться?
Ez vagyok én
Это я.
Már nem arany, nem gyémánt
Уже не золото, не бриллиант,
Nevem az igazival eggyé vált
Мое имя слилось с настоящим.
Miért szégyellném?
Зачем мне стыдиться?
Ez vagyok én
Это я.





Writer(s): Molnár Tamás, Szabo Zoltan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.