Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vagyom Rad
Sehne mich nach dir
Táncba
hív,
egy
vágytól
forró
lázas
szív
Zum
Tanz
lädt
ein,
von
Sehnsucht
heißes,
fiebriges
Herz
Tudnád,
mennyit
vártam
rád
Wüsstest
du,
wie
lange
ich
auf
dich
gewartet
habe
Ha
minden
percét
láthatnád
Wenn
du
jede
Minute
davon
sehen
könntest
Nézz
most
rám!
Sieh
mich
jetzt
an!
Ha
elhiszel
hát,
érj
hozzám!
Wenn
du
mir
glaubst,
dann
berühre
mich!
Tudnád,
hogyan
éltem
rég
Wüsstest
du,
wie
ich
früher
gelebt
habe
Ha
minden
könnyem
éreznéd
Wenn
du
jede
meiner
Tränen
spüren
könntest
Nem
baj,
hogy
nem
ér
hozzád
minden
jó
Es
ist
nicht
schlimm,
dass
nicht
alles
Gute
dich
erreicht
Mért
kéne
mindig
fény?
Warum
sollte
immer
Licht
sein?
Nincs
mindig
zene
Es
gibt
nicht
immer
Musik
Nem
kell
szó
Es
braucht
keine
Worte
Veled
a
csönd
is
szép
remény
Mit
dir
ist
die
Stille
auch
eine
schöne
Hoffnung
Érezd,
hogy
távol
minden,
bújj
hozzám!
Fühle,
dass
alles
fern
ist,
kuschle
dich
an
mich!
Szívemből
dallam
száll,
csak
hangolj
rám!
Aus
meinem
Herzen
erklingt
eine
Melodie,
stimm
dich
nur
auf
mich
ein!
Elhagytam
minden
gondom,
közel
a
boldogság
Ich
habe
alle
meine
Sorgen
hinter
mir
gelassen,
das
Glück
ist
nah
Vágyom
rád,
Vágyom
rád!
Ich
sehne
mich
nach
dir,
ich
sehne
mich
nach
dir!
Érezd,
hogy
távol
minden,
bújj
hozzám!
Fühle,
dass
alles
fern
ist,
kuschle
dich
an
mich!
Úgy
lép
az
élet,
mintha
álmodnám
Das
Leben
schreitet
voran,
als
würde
ich
träumen
Belül-kívül
forróság
Innen
und
außen
Hitze
Közel
már
a
boldogság
Das
Glück
ist
schon
nah
Vágyom
rád,
Vágyom
rád!
Ich
sehne
mich
nach
dir,
ich
sehne
mich
nach
dir!
Védj
meg
majd
Beschütze
mich
dann
Ha
elszöknék,
ha
vérem
hajt!
Wenn
ich
fliehen
würde,
wenn
mein
Blut
mich
treibt!
Ne
engedd,
hogy
elvesszem
Lass
nicht
zu,
dass
ich
verloren
gehe
Ne
hagyd
majd,
hogy
megtegyem!
Lass
mich
das
nicht
tun!
Nem
baj,
hogy
nem
rólunk
szól
minden
jó
Es
ist
nicht
schlimm,
dass
sich
nicht
alles
Gute
um
uns
dreht
Mért
kéne
mindig
fény?
Warum
sollte
immer
Licht
sein?
Nincs
mindig
zene
Es
gibt
nicht
immer
Musik
Nem
kell
szó
Es
braucht
keine
Worte
Veled
a
csönd
is
szép
remény!
Mit
dir
ist
die
Stille
auch
eine
schöne
Hoffnung
Érezd,
hogy
távol
minden,
bújj
hozzám!
Fühle,
dass
alles
fern
ist,
kuschle
dich
an
mich!
Szívemből
dallam
száll,
csak
hangolj
rám
Aus
meinem
Herzen
erklingt
eine
Melodie,
stimm
dich
nur
auf
mich
ein!
Elhagytam
minden
gondom,
közel
a
boldogság
Ich
habe
alle
meine
Sorgen
hinter
mir
gelassen,
das
Glück
ist
nah
Vágyom
rád,
Vágyom
rád!
Ich
sehne
mich
nach
dir,
ich
sehne
mich
nach
dir!
Érezd,
hogy
távol
minden,
bújj
hozzám!
Fühle,
dass
alles
fern
ist,
kuschle
dich
an
mich!
Úgy
lép
az
élet,
mintha
álmodnám
Das
Leben
schreitet
voran,
als
würde
ich
träumen
Belül-kívül
forróság
Innen
und
außen
Hitze
Közel
már
a
boldogság
Das
Glück
ist
schon
nah
Vágyom
rád,
Vágyom
rád
Ich
sehne
mich
nach
dir,
ich
sehne
mich
nach
dir!
Nem
baj,
hogy
nem
ér
hozzád
minden
jó
Es
ist
nicht
schlimm,
dass
nicht
alles
Gute
dich
erreicht
Mért
kéne
mindig
fény?
Warum
sollte
immer
Licht
sein?
Nincs
mindig
zene
Es
gibt
nicht
immer
Musik
Nem
kell
szó
Es
braucht
keine
Worte
Veled
a
csönd
is
szép
remény
Mit
dir
ist
die
Stille
auch
eine
schöne
Hoffnung
Érezd,
hogy
távol
minden,
bújj
hozzám!
Fühle,
dass
alles
fern
ist,
kuschle
dich
an
mich!
Szívemből
dallam
száll,
csak
hangolj
rám!
Aus
meinem
Herzen
erklingt
eine
Melodie,
stimm
dich
nur
auf
mich
ein!
Elhagytam
minden
gondom,
közel
a
boldogság
Ich
habe
alle
meine
Sorgen
hinter
mir
gelassen,
das
Glück
ist
nah
Vágyom
rád,
Vágyom
rád!
Ich
sehne
mich
nach
dir,
ich
sehne
mich
nach
dir!
Érezd,
hogy
távol
minden,
bújj
hozzám!
Fühle,
dass
alles
fern
ist,
kuschle
dich
an
mich!
Úgy
lép
az
élet,
mintha
álmodnám
Das
Leben
schreitet
voran,
als
würde
ich
träumen
Belül-kívül
forróság
Innen
und
außen
Hitze
Közel
már
a
boldogság
Das
Glück
ist
schon
nah
Vágyom
rád,
Vágyom
rád
Ich
sehne
mich
nach
dir,
ich
sehne
mich
nach
dir!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Attila Valla, Attila Feher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.