Paroles et traduction Tóth Vera - Csak a zene kell nekem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Csak a zene kell nekem
Мне нужна только музыка
Tudom,
még
annyi
jó
várhat
Знаю,
столько
всего
хорошего
ждет
меня,
Sorban
is
állnak
a
vágyak.
Желания
выстраиваются
в
очередь.
Csábítasz
mindig,
ha
látlak,
Ты
соблазняешь
меня
каждый
раз,
когда
я
тебя
вижу,
De
csak
a
zene
kell
nekem.
Но
мне
нужна
только
музыка.
Néha
engedném,
hogy
zsongjon
a
világ
körülöttem
százzal.
Иногда
я
бы
позволила
миру
вокруг
меня
бурлить
и
кружить.
Néha
eltűnnék,
hol
senki
se
figyel,
nem
törődnék
mással.
Иногда
я
бы
исчезла
там,
где
никто
не
видит,
не
заботилась
бы
ни
о
чем
другом.
Hiszen
van,
ami
nem
hagy
el,
mindig
is
itt
van
nálam.
Ведь
есть
то,
что
не
покидает
меня,
всегда
со
мной.
Minden
hangját
elhiszem,
de
csak
a
zene
kell
nekem.
Я
верю
каждому
его
звуку,
но
мне
нужна
только
музыка.
Néha
nem
hallom
mi
történik
kívül,
nem
az
én
világom.
Иногда
я
не
слышу,
что
происходит
снаружи,
это
не
мой
мир.
Mit
ennem
kell,
az
forró
vagy
kihűl,
én
már
nem
bánom.
Что
мне
нужно
съесть,
горячее
это
или
остыло,
мне
уже
все
равно.
Ez
az
érzés
nem
hagy
el,
hív,
mint
az
álom.
Это
чувство
не
покидает
меня,
зовет,
как
сон.
Tudom
mindig
itt
lesz
majd
velem,
de
csak
a
zene
kell
nekem.
Знаю,
оно
всегда
будет
со
мной,
но
мне
нужна
только
музыка.
Zene
kell,
míg
alszom,
és
zene
kell,
ha
ébredek.
Музыка
нужна,
пока
я
сплю,
и
музыка
нужна,
когда
я
просыпаюсь.
Zene
kell,
ha
sírnék,
az
vidámabbá
teszi
az
életemet.
Музыка
нужна,
когда
я
плачу,
она
делает
мою
жизнь
радостнее.
Zene
kell,
ha
elmész,
és
zene
kell,
ha
visszatérsz.
Музыка
нужна,
когда
ты
уходишь,
и
музыка
нужна,
когда
ты
возвращаешься.
Zene
kell,
ha
egy
nap
elmúlt
és
zene
kelt
fel
majd
minden
reggel.
Музыка
нужна,
когда
день
прошел,
и
музыка
будит
меня
каждое
утро.
Tudom,
még
annyi
jó
várhat
Знаю,
столько
всего
хорошего
ждет
меня,
Sorban
is
állnak
a
vágyak.
Желания
выстраиваются
в
очередь.
Csábítasz
mindig,
ha
látlak,
Ты
соблазняешь
меня
каждый
раз,
когда
я
тебя
вижу,
De
csak
a
zene
kell
nekem.
Но
мне
нужна
только
музыка.
Tudod,
hogy
mennyire
várlak,
Ты
знаешь,
как
сильно
я
жду
тебя,
Messzinek
tűnhet
a
bánat.
Печаль
может
казаться
далекой.
Ha
esélyt
adunk
ma
a
mának,
Если
мы
дадим
шанс
сегодняшнему
дню,
Csak
a
zene
kell
nekem.
Мне
нужна
только
музыка.
Olyan
lassan
múlt
el
az
az
idő,
amikor
csak
vártam.
Так
медленно
проходило
то
время,
когда
я
только
ждала.
De
felkapott
egy
féktelen
erő,
amint
megtaláltam.
Но
меня
подхватила
безудержная
сила,
как
только
я
нашла
ее.
Visz
előre
és
nem
hagy
el,
hív,
mint
egy
álom.
Она
несет
меня
вперед
и
не
покидает,
зовет,
как
сон.
Tudom
mindig
itt
lesz
majd
velem,
de
csak
a
zene
kell
nekem.
Знаю,
она
всегда
будет
со
мной,
но
мне
нужна
только
музыка.
Zene
kell,
míg
alszom,
és
zene
kell,
ha
ébredek.
Музыка
нужна,
пока
я
сплю,
и
музыка
нужна,
когда
я
просыпаюсь.
Zene
kell,
ha
sírnék,
az
vidámabbá
teszi
az
életemet.
Музыка
нужна,
когда
я
плачу,
она
делает
мою
жизнь
радостнее.
Zene
kell,
ha
elmész,
és
zene
kell,
ha
visszatérsz.
Музыка
нужна,
когда
ты
уходишь,
и
музыка
нужна,
когда
ты
возвращаешься.
Zene
kell,
ha
egy
nap
elmúlt
és
zene
kelt
fel
majd
minden
reggel.
Музыка
нужна,
когда
день
прошел,
и
музыка
будит
меня
каждое
утро.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nagy Tibor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.