Paroles et traduction T-Rex - GUUD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou-me
meter
no
teu
cesto
tipo
isso
é
alley-oop
Gonna
slam
dunk
in
your
heart
like
an
alley-oop
Não
acredito
mais
em
love,
mas
hoje
eu
fiz
all-in,
ups
Don't
believe
in
love
anymore,
but
went
all-in
today,
oops
Não
tem
como
eu
me
proteger,
já
não
há
mais
escudos
Can't
protect
myself,
no
shields
left
Eu
'tou
a
poupar
os
meus
euros
a
ver
se
construo
um
Saving
my
euros,
trying
to
build
one
Porque
essa
sexy
é
blessin'
(Espera
um
segundo)
'Cause
this
girl
is
a
blessing
(Wait
a
second)
Preciso
de
fazer
a
minha
pesquisa
(A
ver
se
é
puro)
Gotta
do
my
research
(See
if
it's
pure)
Veio
de
boa
família,
então
'tá
gucci
Comes
from
a
good
family,
so
it's
all
gucci
Problema
é
que
p'ra
mim
nada
pode
ser
muito
good
Problem
is,
nothing
can
be
too
good
for
me
E
ela
não
'tá
dеixar
dúvida
que
é
bindé
And
she's
leaving
no
doubt
that
she's
the
one
Vais
ter
que
ativar
o
tеu
bindé,
bindé
Gonna
have
to
activate
your
charm,
babe
Que
é
para
eu
ir
pa'
modo
íman
no
pé
dessa
guima
So
I
can
go
full
magnet
on
this
queen
Perguntou
se
há
algum
futuro
na
nossa
sina,
yeah
Asked
if
there's
a
future
in
our
destiny,
yeah
Disse
que
pa'
semana
vira
londrina
(yeah,
eh-eh)
Said
she's
becoming
a
Londoner
next
week
(yeah,
eh-eh)
E
que
eu
tenho
algo
em
comum
com
o
clima,
yeah
And
that
I
have
something
in
common
with
the
weather,
yeah
Clima
fresh,
tipo
o
meu
peito
que
podia
derreter
Fresh
weather,
like
my
chest
that
could
melt
Mas
a
mente
também
precisa
de
um
clean
up,
yeah
But
my
mind
needs
a
clean
up
too,
yeah
Papo
reto,
sabes
que
eu
falo
tudo
Straight
talk,
you
know
I
say
it
all
Minha
sinceridade
deixa-te
em
baixo
My
honesty
brings
you
down
Tu
tentas
esconder,
mas
dá
pa'
ler
os
teus
eyes
You
try
to
hide
it,
but
I
can
read
your
eyes
Tinhas
prometido
não
me
sentir
demais
You
promised
not
to
feel
too
much
Não
dá
pa'
falar
aqui,
'tá
muita
gente
no
quarto
Can't
talk
here,
too
many
people
in
the
room
A
gente
sai
pá'
casa
de
banho
We
slip
away
to
the
bathroom
Então
chega
a
parte
que
eu
te
parto
Then
comes
the
part
where
I
break
you
E
descubro
que
não
é
só
isso
que
parte
And
discover
it's
not
the
only
thing
that
breaks
Vi
que
se
eu
pego
nesse
coração
I
saw
that
if
I
grab
that
heart
Vou-me
meter
no
teu
cesto
tipo
isso
é
alley-oop
Gonna
slam
dunk
in
your
heart
like
an
alley-oop
Não
acredito
mais
em
love,
mas
hoje
eu
fiz
all-in,
ups
Don't
believe
in
love
anymore,
but
went
all-in
today,
oops
Não
tem
como
eu
me
proteger,
já
não
há
mais
escudos
Can't
protect
myself,
no
shields
left
Eu
'tou
a
poupar
os
meus
euros
a
ver
se
construo
um
Saving
my
euros,
trying
to
build
one
Porque
essa
sexy
é
blessin'
(Espera
um
segundo)
'Cause
this
girl
is
a
blessing
(Wait
a
second)
Preciso
de
fazer
a
minha
pesquisa
(A
ver
se
é
puro)
Gotta
do
my
research
(See
if
it's
pure)
Veio
de
boa
família,
então
'tá
gucci
Comes
from
a
good
family,
so
it's
all
gucci
Problema
é
que
p'ra
mim
nada
pode
ser
muito
good
Problem
is,
nothing
can
be
too
good
for
me
Se
não
vou
ter
que
assumir
If
I'm
not
gonna
have
to
commit
Eu
vou
ter
que
assumir,
babe
I'm
gonna
have
to
commit,
babe
Se
não
vou
ter
que
assumir
If
I'm
not
gonna
have
to
commit
Vou
ter
que
assumir
I'm
gonna
have
to
commit
Se
não
vou
ter
que
assumir,
yeah
If
I'm
not
gonna
have
to
commit,
yeah
Vou
ter
que
assumir
I'm
gonna
have
to
commit
Vou
ter
que
assumir
I'm
gonna
have
to
commit
Problema
é
que
p'ra
mim
nada
pode
ser
muito
good
Problem
is,
nothing
can
be
too
good
for
me
Vou-me
meter
no
teu
cesto
tipo
isso
é
alley-oop
Gonna
slam
dunk
in
your
heart
like
an
alley-oop
Não
acredito
mais
em
love,
mas
hoje
eu
fiz
all-in,
ups
Don't
believe
in
love
anymore,
but
went
all-in
today,
oops
Não
tem
como
eu
me
proteger,
já
não
há
mais
escudos
Can't
protect
myself,
no
shields
left
Eu
'tou
a
poupar
os
meus
euros
a
ver
se
construo
um
Saving
my
euros,
trying
to
build
one
Porque
essa
sexy
é
blessin'
(Espera
um
segundo)
'Cause
this
girl
is
a
blessing
(Wait
a
second)
Preciso
de
fazer
a
minha
pesquisa
(A
ver
se
é
puro)
Gotta
do
my
research
(See
if
it's
pure)
Veio
de
boa
família,
então
'tá
gucci
Comes
from
a
good
family,
so
it's
all
gucci
Problema
é
que
p'ra
mim
nada
pode
ser
muito
good
Problem
is,
nothing
can
be
too
good
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T-rex
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.