Paroles et traduction Tønes - Tordis, Gustav og andre savn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tordis, Gustav og andre savn
Тордис, Густав и другие потери
Eg
savne
den
gamle
sofaen
så
ikkje
var
særlig
goe
å
sidda
i
Я
скучаю
по
старому
дивану,
на
котором
было
не
очень-то
удобно
сидеть,
Litt
for
store
for
romme
og
fargen
var
forferdelig
Немного
великоват
для
комнаты,
и
цвет
был
ужасный.
Så
vidt
me
fekk
an
inn
døro,
me
gadd
ikkje
skru
an
heilt
ifrå
kverandre
Еле
впихнули
его
в
дверь,
не
стали
разбирать
полностью.
Låntan
av
tante,
hu
fekk
an
aldri
tebage
Взяли
у
тети,
она
его
так
и
не
получила
обратно.
Eg
savner
Tordis
og
Gustav
med
hunden
som
aldri
hadde
sitt
et
halsbånd
Я
скучаю
по
Тордис
и
Густаву
с
собакой,
которая
никогда
не
носила
ошейник.
De
gikk
tur
kver
kveld
uansett
ver,
alltid
hånd
i
hånd
Они
гуляли
каждый
вечер
в
любую
погоду,
всегда
рука
об
руку.
Eg
likte
de
godt,
de
ga
meg
noge
å
tru
på
Мне
они
нравились,
они
вселяли
в
меня
веру.
Av
og
te
ser
eg
snurten
av
de
men
eg
ane
ikkje
kå
de
helde
på
med
nå
Иногда
я
вижу
их
мельком,
но
понятия
не
имею,
чем
они
сейчас
занимаются.
Eg
savner
Odus
og
Flaud
og
planane
me
la
Я
скучаю
по
Одусу
и
Флауду
и
по
нашим
планам.
Eg
savne
alt
det
eg
hadde
og
alt
så
eg
va
Я
скучаю
по
всему,
что
у
меня
было,
и
по
всему,
кем
я
был.
Savne
hus
med
sprukne
vegge,
og
golv
så
knirke
Скучаю
по
дому
с
потрескавшимися
стенами
и
скрипящими
полами.
Savne
å
sidda
i
lag
og
bare
le,
ikkje
tenka
så
langt
frammøve
Скучаю
по
тому,
как
мы
сидели
вместе
и
просто
смеялись,
не
думая
о
будущем.
Eg
savne
bilen
me
hadde,
den
me
ikkje
konne
stola
heilt
på
Я
скучаю
по
нашей
машине,
на
которую
нельзя
было
полностью
положиться.
Måtte
sjekke
alt
godt
før
kver
tur
og
det
var
humpa
i
veien
juss
og
nå
Перед
каждой
поездкой
приходилось
все
тщательно
проверять,
а
на
дороге
то
и
дело
попадались
выбоины.
Men
me
kom
okke
fram,
det
var
ikkje
den
plass
me
ikkje
va
Но
мы
всегда
добирались,
не
было
такого
места,
где
бы
мы
не
побывали.
Til
slutt
gikk
alt
i
mask,
det
svarde
seg
ikkje
å
reparera
В
конце
концов,
все
развалилось,
ремонтировать
было
невыгодно.
Må
la
det
ligga,
ta
min
hatt
og
komma
meg
av
sted
Надо
оставить
все
как
есть,
взять
шляпу
и
уйти.
Kan
ikkje
bare
stå
å
gnura
på
det
gamla
mens
det
nye
skjer
Нельзя
просто
стоять
и
размышлять
о
старом,
пока
происходит
новое.
Eg
ser
meg
nok
tebage
mellom
slagane
Я
еще
буду
оглядываться
назад.
Og
håpe
dar
e
ein
trygga
plass
te
alle
de
goe
minnane
И
надеяться,
что
есть
надежное
место
для
всех
хороших
воспоминаний.
Og
håpe
dar
e
ein
trygga
plass
te
alle
de
goe
minnane
И
надеяться,
что
есть
надежное
место
для
всех
хороших
воспоминаний.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Tønnesen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.