Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ôi Quê Tôi - 2023 Version
Ach, Meine Heimat - 2023 Version
Ôi
quê
tôi
vẫn
còn
mái
nhà
Ach,
meine
Heimat
hat
noch
das
Hausdach
Liêu
xiêu,
liêu
xiêu,
thơm
mùi
khói
chiều
Wackelig,
wackelig,
duftend
nach
dem
Rauch
des
Abends
Trong
giấc
mơ
của
tôi,
cánh
diều
no
gió
In
meinem
Traum,
der
Drachen
voller
Wind
Đi
bên
em,
bên
em
bắt
chim
sâu
Ich
gehe
neben
dir,
neben
dir,
um
kleine
Vögel
zu
fangen
Ôi
quê
tôi
vẫn
còn
cánh
đồng
Ach,
meine
Heimat
hat
noch
die
Felder
Xanh
bao
la
lưng
còng
dáng
mẹ
Weites
Grün,
der
gebeugte
Rücken
meiner
Mutter
Xa
xa
nương
dâu
nong
tằm
ăn
rỗi
Fern
die
Maulbeerfelder,
Seidenraupen
fressen
auf
ihren
Horden
Gió
đông,
quang
gánh,
rách
áo
em
tôi
Ostwind,
Tragestange,
dein
zerrissenes
Hemd
Tìm
bài
hát
quê
mình,
là
câu
ca
mẹ
Ich
suche
das
Lied
meiner
Heimat,
es
ist
Mutters
Weise
Tìm
điệu
múa
song
tình,
cánh
cò
lả
lơi
Ich
suche
den
Tanz
der
Paarliebe,
die
sanft
schwingenden
Storchenflügel
Thình
thình
thình
thình,
trống
hội
ngoài
đình
Bumm
bumm
bumm
bumm,
die
Festtrommel
draußen
am
Gemeindehaus
Tình
tình
tình
tình,
ánh
mắt
em
đưa
Lieb',
Lieb',
Lieb',
Lieb',
dein
Blick,
den
du
mir
schenkst
Ô-hê-hà,
ô-hê-há
O-hê-hà,
ô-hê-há
Ánh
mắt
như
dao
cau
liếc
vào
mỏm
đá
Dein
Blick,
wie
ein
Betelnussmesser,
scharf
auf
den
Felsen
gerichtet
Mài
tuổi
thơ
tôi
sắc
ngọt
Schliff
meine
Kindheit
süß
und
scharf
Ánh
mắt
em
lung
lay,
sóng
rượu
quê
rót
đầy
Dein
Blick
schwankt,
Wellen
des
Heimatweins
voll
eingeschenkt
Chông
chênh,
chông
chênh
thân
em
Wankend,
wankend,
du
selbst
Ô-hê-hà,
ô-hê-há
O-hê-hà,
ô-hê-há
Ánh
mắt
em
lung
lay,
sóng
rượu
quê
rót
đầy
Dein
Blick
schwankt,
Wellen
des
Heimatweins
voll
eingeschenkt
Chông
chênh,
chông
chênh
quê
tôi
Wankend,
wankend,
meine
Heimat
Tìm
bài
hát
quê
mình,
là
câu
ca
mẹ
Ich
suche
das
Lied
meiner
Heimat,
es
ist
Mutters
Weise
Tìm
điệu
múa
song
tình,
cánh
cò
lả
lơi
Ich
suche
den
Tanz
der
Paarliebe,
die
sanft
schwingenden
Storchenflügel
Thình
thình
thình
thình,
trống
hội
ngoài
đình
Bumm
bumm
bumm
bumm,
die
Festtrommel
draußen
am
Gemeindehaus
Tình
tình
tình
tình,
ánh
mắt
em
đưa
Lieb',
Lieb',
Lieb',
Lieb',
dein
Blick,
den
du
mir
schenkst
Ô-hê-hà,
ô-hê-há
O-hê-hà,
ô-hê-há
Ánh
mắt
như
dao
cau
liếc
vào
mỏm
đá
Dein
Blick,
wie
ein
Betelnussmesser,
scharf
auf
den
Felsen
gerichtet
Mài
tuổi
thơ
tôi
sắc
ngọt
Schliff
meine
Kindheit
süß
und
scharf
Ánh
mắt
em
lung
lay,
sóng
rượu
quê
rót
đầy
Dein
Blick
schwankt,
Wellen
des
Heimatweins
voll
eingeschenkt
Chông
chênh,
chông
chênh
thân
em
Wankend,
wankend,
du
selbst
Ô-hê-hà,
ô-hê-há
O-hê-hà,
ô-hê-há
Ánh
mắt
em
lung
lay,
sóng
rượu
quê
rót
đầy
Dein
Blick
schwankt,
Wellen
des
Heimatweins
voll
eingeschenkt
Chông
chênh,
chông
chênh
quê
tôi
Wankend,
wankend,
meine
Heimat
Ánh
mắt
em
lung
lay,
sóng
rượu
quê
rót
đầy
Dein
Blick
schwankt,
Wellen
des
Heimatweins
voll
eingeschenkt
Chông
chênh,
chông
chênh
quê
tôi
Wankend,
wankend,
meine
Heimat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Le Minh Son
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.