Túlio Borges - Cantiga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Túlio Borges - Cantiga




Cantiga
Песня
Estou de volta na brisa da estrada
Я снова в пути, меня обдувает лёгкий ветерок,
A boca da noite calada no ar
Ночь безмолвно сгущается в воздухе,
O vento bem leve de tão acanhado
Ветер такой лёгкий, словно робкий,
Um frio danado cortando o luar
И ужасный холод пронзает лунный свет.
Juro que fico morrendo de medo
Клянусь, я умираю от страха,
De não chegar cedo, de nunca chegar
Что не доберусь вовремя, что никогда не доберусь
Nos braços de quem me espera
В объятия той, кто меня ждёт,
Nos braços do meu amor
В объятия моей любви.
Ah, meu deus
Ах, Боже мой,
Se é felicidade
Если это счастье -
Esse jeito de ter saudade
Вот так тосковать,
Eu queria morrer de dor
Я хотел бы умереть от боли.
Estou de volta na brisa da estrada
Я снова в пути, меня обдувает лёгкий ветерок,
A boca da noite calada no ar
Ночь безмолвно сгущается в воздухе,
O vento bem leve de tão acanhado
Ветер такой лёгкий, словно робкий,
Um frio danado cortando o luar
И ужасный холод пронзает лунный свет.
Juro que fico morrendo de medo
Клянусь, я умираю от страха,
De não chegar cedo, de nunca chegar
Что не доберусь вовремя, что никогда не доберусь
Nos braços de quem me espera
В объятия той, кто меня ждёт,
Nos braços do meu amor
В объятия моей любви.
Ah, meu deus
Ах, Боже мой,
Se é felicidade
Если это счастье -
Esse jeito de ter saudade
Вот так тосковать,
Eu queria morrer de dor
Я хотел бы умереть от боли.
Juro que fico morrendo de medo
Клянусь, я умираю от страха,
De não chegar cedo, de nunca chegar
Что не доберусь вовремя, что никогда не доберусь
Nos braços de quem me espera
В объятия той, кто меня ждёт,
Nos braços do meu amor
В объятия моей любви.
Ah, meu deus
Ах, Боже мой,
Se é felicidade
Если это счастье -
Esse jeito de ter saudade
Вот так тосковать,
Eu queria morrer de dor
Я хотел бы умереть от боли.
Estou de volta na brisa da estrada
Я снова в пути, меня обдувает лёгкий ветерок,
A boca da noite calada no ar
Ночь безмолвно сгущается в воздухе,
O vento bem leve de tão acanhado
Ветер такой лёгкий, словно робкий,
Um frio danado cortando o luar
И ужасный холод пронзает лунный свет.
Juro que fico morrendo de medo
Клянусь, я умираю от страха,
De não chegar cedo, de nunca chegar
Что не доберусь вовремя, что никогда не доберусь
Nos braços de quem me espera
В объятия той, кто меня ждёт,
Nos braços do meu amor
В объятия моей любви.
Ah, meu deus
Ах, Боже мой,
Se é felicidade
Если это счастье -
Esse jeito de ter saudade
Вот так тосковать,
Eu queria morrer de dor
Я хотел бы умереть от боли.
Estou de volta na brisa da estrada
Я снова в пути, меня обдувает лёгкий ветерок,
A boca da noite calada no ar
Ночь безмолвно сгущается в воздухе,
O vento bem leve de tão acanhado
Ветер такой лёгкий, словно робкий,
E um frio danado cortando o luar
И ужасный холод пронзает лунный свет.
Eu juro que fico morrendo de medo
Клянусь, я умираю от страха,
De não chegar cedo
Что не доберусь вовремя,
De nunca chegar nos braços
Что никогда не доберусь в объятия
De quem me espera
Той, кто меня ждёт,
Nos braços do meu amor
В объятия моей любви.
Ah, meu deus
Ах, Боже мой,
Se é felicidade
Если это счастье -
Esse jeito de ter saudade
Вот так тосковать,
Eu queria
Я хотел бы
Era morrer
Умереть
De dor
От боли.





Writer(s): Clésio De Sousa Ferreira, Clodomir De Sousa Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.