Túlio Borges - Porque Sabino Morreu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Túlio Borges - Porque Sabino Morreu




Porque Sabino Morreu
Because Sabino Died
Sabino foi atacado
Sabino was targeted
De um mau horrendo e tirano
By an evil horrendous and tyrannical
E o pobre do Caetano
And the poor Caetano
Nunca saiu de seu lado
Never left his side
Depois, vendo-o liquidado
Then, seeing him liquidated
Olhou, cheirou e lambeu
He looked, smelled and licked
Foi quem mais sentido deu
He was the one who gave more sense
Do reino dos animais
Of the animal kingdom
Brincava, não brinca mais
He played, he no longer plays
Porque Sabino morreu
Because Sabino died
Finalizou-se Sabino
Sabino is over
Que me queria e amava
Who loved and cherished me
Sempre me acariciava
He always caressed me
Quando eu lhe chamava Bino
When I called him Bino
Com a morte do menino
With the death of the boy
Caetano se comoveu
Caetano was moved
Parece que emagreceu
He seems to have lost weight
quer viver cochilando
He only wants to live napping
Ou no terreiro miando
Or meowing in the yard
Porque Sabino morreu
Because Sabino died
Viviam pela calçada
They lived on the sidewalk
Um saltava, o outro corria
One jumped, the other ran
Caetano se escondia
Caetano would hide
Para brincar de emboscada
To play ambush
Hoje, coitado, sem nada
Today, poor thing, with nothing
Lembra o irmão que perdeu
He remembers his brother he lost
Parece que adoeceu
He seems to have gotten sick
Ou que também não existe
Or as if he does not exist either
Passa o dia todo triste
He spends the whole day sad
Porque Sabino morreu
Because Sabino died
Me assaltava no caminho
He would attack me on the way
Saía em toda carreira
He would get out running fast
Voltava na brincadeira
He would come back playing
Pra me encontrar com carinho
To meet me with affection
Coitado do meu bichinho
Poor little animal of mine
Tão pouco tempo viveu
He lived such a short time
Hoje, no aposento meu
Today, in my room
Figura um jazigo aberto
An open tomb is pictured
Triste, sombrio e deserto
Sad, gloomy and empty
Porque Sabino morreu
Because Sabino died
Resolvi-me a cavar
I decided to dig
Pra ele a sepultura
His grave
Mas como o mundo censura
But as the world condemns
Não pude lhe sepultar
I couldn't bury him
Veio um faminto do ar
A hungry one came from the air
Baixou, pousou e comeu
He came down, landed and ate
Não mais vestígio seu
There is no more trace of him
Nem mesmo por despedida
Not even as farewell
Devo sentir toda a vida
I must feel my whole life
Porque Sabino morreu
Because Sabino died





Writer(s): João Batista De Siqueira, Túlio Borges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.