Paroles et traduction Túlio Dek - A Família
Eu
quero
é
ser
feliz,
ter
felicidade
Я
просто
хочу
быть
счастливым,
поймать
удачу,
Andar
de
cabeça
erguida,
na
sagacidade
Идти
с
гордо
поднятой
головой,
с
проницательностью.
Solta
então
a
base,
gira
o
vinil
Включи
же
бас,
крути
винил!
Meu
escudo
é
minha
fé,
não
preciso
de
fuzil
Моя
вера
— мой
щит,
мне
не
нужен
автомат.
Isso
não
é
ironia,
minha
mente
rodopia
И
это
не
ирония,
мой
разум
вращается,
Enquanto
um
olho
dorme
o
outro
fica
de
vigia
Пока
один
глаз
спит,
другой
— на
страже.
Então
não
chia,
ria!
Assim
eu
aprendia!
Так
что
не
грусти,
улыбайся!
Вот
чему
я
научился!
Ninguém
pode
prever
a
benção,
de
um
novo
dia!
Никто
не
может
предсказать
благословение
нового
дня!
De
onde
vem?
Ou
pra
onde
vai?
Soma
ou
subtrai?
Откуда
оно
приходит?
Или
куда
направляется?
Прибавь
или
отними?
E
a
estrutura
balança,
enverga
mas
num
cai
И
конструкция
качается,
наклоняется,
но
не
падает.
Não
me
importa
a
direção
em
que
o
vento
sopra
Мне
все
равно,
в
какую
сторону
дует
ветер,
Me
filma,
me
escuta,
mas
não
me
foca.
Снимай
меня,
слушай
меня,
но
не
фокусируйся.
Não
enfoca!
Troca!
Se
meu
som
te
choca
Не
зацикливайся!
Меняй!
Если
мой
звук
тебя
шокирует,
Tu
quer
felicidade
moleque?
Então
sai
da
toca!
Хочешь
счастья,
парень?
Тогда
вылезай
из
своей
скорлупы!
Bota
a
cara
pra
vida,
bota
a
cara
a
tapa
Покажи
себя
жизни,
подставь
лицо,
Toma
um
banho
de
arruda,
que
cura
tua
ressaca!
Прими
ванну
с
рутой,
она
излечит
твое
похмелье!
A
família
está
unida
Семья
едина,
E
não
será
vencida!
И
ее
не
победить!
A
família
está
unida
Семья
едина,
E
jamais
sera
vencida!
И
ее
никогда
не
победить!
Família
não
é
sangue,
família
é
sintonia
Семья
— это
не
кровь,
семья
— это
гармония,
Fazendo
poesia
25
horas
por
dia
Создающая
поэзию
25
часов
в
сутки,
Sem
diplomacia,
sem
hierarquia
Без
дипломатии,
без
иерархии.
O
amor
pela
música
é
nossa
filosofia
Любовь
к
музыке
— наша
философия.
Conexão
"Arpex",
Lapa,
Jardim
Catarina
Связь
"Arpex",
Лапа,
Жардин
Катариненсе.
Humildade,
disciplina,
respeito
pelas
esquinas
Смирение,
дисциплина,
уважение
к
улицам
Do
asfalto
até
a
favela,
metrópole
em
metrópole
От
асфальта
до
фавел,
от
мегаполиса
к
мегаполису,
Queimando
na
Via
Dutra
ou
de
rolé
em
Heliópolis
Сгорая
на
Виа
Дутра
или
катаясь
по
Элиополису,
Dando
o
sangue
e
suor
na
conquista
de
um
sonho
Отдавая
кровь
и
пот
в
погоне
за
мечтой,
Imprimindo
a
alma
no
verso
que
eu
componho
Вкладывая
душу
в
каждый
стих,
что
я
сочиняю.
Muita
fé,
muito
amor,
pra
quem
é
merecedor
Много
веры,
много
любви
для
тех,
кто
этого
заслуживает,
Pra
todos
os
combatentes
que
conhecem
seu
valor
Для
всех
бойцов,
которые
знают
себе
цену.
Essa
é
pra
todos
os
irmãos
que
são
da
correria
Это
для
всех
братьев,
кто
в
движении,
Que
lutam
por
justiça,
fartura
pra
maioria
Кто
борется
за
справедливость,
за
изобилие
для
большинства.
A
família
unida,
jamais
será
vencida!
Семья
едина,
ее
никогда
не
победить!
Vivendo
na
batida
pelas
estradas
da
vida
Живя
в
ритме
дорог
жизни.
A
família
está
unida
Семья
едина,
E
não
será
vencida!
И
ее
не
победить!
A
família
está
unida
Семья
едина,
E
jamais
sera
vencida!
И
ее
никогда
не
победить!
A
família
tá
unida,
dominando
a
pista
Семья
едина,
она
правит
на
танцполе,
As
ruas
são
quintal,
é
lá
que
se
conquista
Улицы
— это
наш
двор,
где
мы
завоевываем
O
respeito,
ao
lado
dos
amigos
verdadeiros
Уважение,
бок
о
бок
с
верными
друзьями,
Na
selva
em
São
Paulo,
cria
do
Rio
de
Janeiro
В
джунглях
Сан-Паулу,
дитя
Рио-де-Жанейро.
Direto
do
celeiro,
da
terra
dos
"fistaleiros"
Прямиком
из
житницы,
с
земли
"фисташковых
орехов",
Quebrando
barreiras
e
vivendo
sem
preconceito
Ломая
барьеры
и
живя
без
предрассудков,
Onde
o
rolé
com
os
parceiros,
Где
прогулка
с
друзьями
Não
se
compra,
não
tem
preço
Не
покупается,
не
имеет
цены.
E
na
vida
isso
ainda
é
o
maior
apreço
И
в
жизни
это
по-прежнему
самая
большая
ценность.
Por
isso
não
esqueço
de
pedir
proteção
Поэтому
я
не
забываю
просить
защиты
Pra
toda
família
e
pros
puros
de
coração
Для
всей
семьи
и
для
чистых
сердцем,
Sempre
firmes
e
fortes
em
qualquer
situação
Всегда
стойких
и
сильных
в
любой
ситуации,
Em
meio
a
tempestades
ou
clima
de
tensão
Среди
бурь
или
в
напряженной
атмосфере.
Cada
passo
dado
consolida
a
união
Каждый
сделанный
шаг
укрепляет
союз
Em
prol
da
evolução,
com
garra
de
leão
Ради
развития,
с
хваткой
льва,
Com
fé
e
disposição
escrevemos
nossa
história
С
верой
и
решимостью
мы
пишем
нашу
историю,
Traçando
a
trajetória
para
alcançar
a
glória
Прокладывая
путь
к
достижению
славы.
A
família
está
unida
Семья
едина,
E
não
será
vencida!
И
ее
не
победить!
A
família
está
unida
Семья
едина,
E
jamais
sera
vencida!
И
ее
никогда
не
победить!
Família
unida,
matilha
de
lobos
na
trilha
Семья
едина,
стая
волков
на
тропе,
Em
cima
da
batida
brilha
sob
a
luz
do
strobo
В
ритме
бита
сияет
под
светом
стробоскопа.
Idas
e
vindas,
vidas
nas
cidades
partida
Прибытия
и
убытия,
жизни
в
разделенном
городе,
Experiência
adquirida,
confiança
em
dobro
Приобретенный
опыт,
двойная
уверенность.
Integrado,
corpo
espírito
no
jogo
Целостность,
тело
и
дух
в
игре.
Me
inspiro
com
o
sopro
Я
вдохновляюсь
дуновением,
Invicto
pulo
muros
num
fôlego
Непобежденный,
я
перепрыгиваю
через
стены
на
одном
дыхании.
E
é
assim
que
a
quadrilha
caminha
Именно
так
идет
команда,
O
faro
é
quem
guia
quem
vive
as
noites
frias
Нюх
ведет
тех,
кто
живет
холодными
ночами.
O
bonde
brinda,
rima,
põe
o
clima
em
cima
Братва
выпивает,
рифмует,
задает
жару,
Queima,
canta,
contribui
com
a
firma
Жжет,
поет,
вносит
свой
вклад
в
фирму.
Em
cada
canto,
cada
quadra
В
каждом
уголке,
на
каждом
квартале,
Cada
esquina,
em
cada
casa
На
каждом
углу,
в
каждом
доме.
Amizade
e
parceria,
porque:
Дружба
и
сотрудничество,
потому
что:
A
família
está
unida
Семья
едина,
E
não
será
vencida!
И
ее
не
победить!
A
família
está
unida
Семья
едина,
E
jamais
sera
vencida!
И
ее
никогда
не
победить!
É
isso
ai!
(óh)
Вот
так
вот!
(о)
A
família
ta
unida
até
o
fim!
Семья
едина
до
конца!
Em
prol
do
Rap,
Fank
Hauri,
Leppo
e
Túlio
Dek
Во
имя
рэпа,
Фанк
Хаури,
Леппо
и
Тулио
Дек
E
Dj
Cuca,
sempre
nos
'scratch'...
И
диджей
Кука,
всегда
на
скрэтчах...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Hugo Freitas Da Silva, Tulio Dek, Aori, Cuca Cuca, Lepo Selva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.