Túlio Dek - Será O Fim? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Túlio Dek - Será O Fim?




Certa vez parado numa blitz no Rio de Janeiro
Однажды остановился в блице в Рио-де-Жанейро
O PM perguntou pra mim: drogas e armas?
Премьер-министр спросил меня: наркотики и оружие?
E eu falei: que isso irmão eu sou de Deus!
И я сказал: что это брат, я от Бога!
E ele falou: É o maluco que eu prendi ontem arrancou a cabeça de mais de dez pessoas e falava pra todo mundo que era de Deus também!
И он сказал: это псих, которого я арестовал вчера, оторвал головы более десяти человек и сказал всем, что это тоже от Бога!
E você é de Deus? Hein?
А вы от Бога? А?
Será o fim? Ou ele está por vir?
Будет ли это конец? Или он придет?
E se vier eu digo não ou digo sim?
А если придет, я скажу " нет " или "да"?
Agente fica mais velho e muda a percepção
Агент становится старше и меняет восприятие
Não que tudo mude mas quem muda é a visão
Не то, чтобы все изменилось, но тот, кто меняется, - это видение
E sinto medo porém não peço arrego
И я чувствую страх, но я не прошу об этом.
Um gole eu giro o globo em busca de sossego
Один глоток, я вращаю земной шар в поисках тишины.
Hã, me ve mais um, pra ver se eu absorvo esse 021
Да, увидимся еще один, чтобы посмотреть, впитаю ли я этот 021
Cotidiano insano e desumano
Безумная и бесчеловечная повседневная жизнь
Sem te passam pano tu entra pelo cano
Без жалости ты проходишь ткань ты входишь в трубу
Não é questão de ser esperto nem ser malandro
Дело не в том, чтобы быть умным или неискренним
É questão de mente e espirito brando
Это вопрос здравого ума и мягкого духа
Será o fim? Ou ele está por vir?
Будет ли это конец? Или он придет?
E se vier eu digo não ou digo sim?
А если придет, я скажу " нет " или "да"?
Será o fim? Ou ele está por vir?
Будет ли это конец? Или он придет?
E se vier eu digo não ou digo sim?
А если придет, я скажу " нет " или "да"?
É tipo Tom e Vinícius
Это как тон и Винисиус
Tipo Vinícius e Tom
Тип Виниций и тон
Muito Scotch e som
Много скотча и звука
Não basta ter o dom
Недостаточно просто иметь дар
É preciso ser bom sem ter que nada provar
Нужно быть хорошим, ничего не доказывая
No Tom com Vinícius meu vício é bossar
В тон с Vinícius моя зависимость bossar
E se a Bossa é nova dela se faz minha escola
И если босс ее новый, если она делает мою школу
Pega logo a viola e se não enrola
Сразу возьми альт и посмотри, не свернется ли он
E eu repeio pois sou rapeador
И я повторяю, потому что я брейкер.
Por alguns conhecido como rimador
Некоторые известны как рифматор
não me importa o nome nem o apelido
Меня больше не волнует ни имя, ни фамилия.
me importa o som de quem sabe fazer bonito
Меня волнует только звук того, кто умеет делать красиво.
Nem de seres bonitos é composta a fauna
Не только из красивых существ состоит фауна
Quando eu digo bonito quero dizer com a alma
Когда я говорю красиво, я имею в виду с душой
Será o fim? Ou ele está por vir?
Будет ли это конец? Или он придет?
E se vier eu digo não ou digo sim?
А если придет, я скажу " нет " или "да"?
Pois respeito toda música
Потому что я уважаю всю музыку
Toda expressão
Каждое выражение
De um jeito ou de outro sei que jamais é em vão
Так или иначе я знаю, что это никогда не напрасно.
Ainda que tudo tente nos mudar
Даже если все пытается изменить нас
Um homem na estrada tem que raciocinar
Человек на дороге должен рассуждать
e quem me dera a primavera
Да, и я бы хотел весну.
Além do amor além do tempo ainda me espera
За пределами любви за пределами времени все еще ждет меня,
Ainda que eu caminhe pelo vale da morte
Даже если я иду по Долине Смерти,
Nada temerei sei que meu santo é forte
Я ничего не боюсь, я знаю, что мой святой силен.
De fuga na madruga é preciso ter sorte
Чтобы сбежать в мадругу, нужно иметь удачу.
De cima vem ajuda dependendo do seu porte
Сверху приходит помощь в зависимости от вашего размера
viu falar em crédito vulga moral
Вы когда-нибудь видели разговоры о вульгарном моральном кредите
Se baterem o martelo ta pronto seu aval
Если они ударят молотком, они будут готовы.
Será o fim? Ou ele está por vir?
Будет ли это конец? Или он придет?
E se vier eu digo não ou digo sim?
А если придет, я скажу " нет " или "да"?
Será o fim? Ou ele está por vir?
Будет ли это конец? Или он придет?
E se vier eu digo não ou digo sim?
А если придет, я скажу " нет " или "да"?
Será o fim? Ou ele está por vir?
Будет ли это конец? Или он придет?
E se vier eu digo não ou digo sim?
А если придет, я скажу " нет " или "да"?
Será o fim? Ou ele está por vir?
Будет ли это конец? Или он придет?
E se vier eu digo não ou digo sim?
А если придет, я скажу " нет " или "да"?





Writer(s): dj cuca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.