Paroles et traduction Túlio Dek feat. Di Ferrero - Tudo Passa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo Passa
All Things Pass
Na
vida
tudo
passa
Everything
passes
in
life
Não
importa
o
que
tu
faça
No
matter
what
you
do
O
que
te
fazia
rir
What
made
you
laugh
Hoje
já
não
tem
mais
graça
Is
no
longer
funny
today
Tudo
muda
Everything
changes
Tudo
troca
de
lugar
Everything
changes
places
O
filme
é
o
mesmo
The
film
is
the
same.
Só
o
elenco
que
tem
que
mudar
Only
the
cast
has
to
change
Que
alterar
pra
poder
se
encaixar
That
changes
to
be
able
to
fit
in
Se
não
for
pra
ser
feliz
é
melhor
largar
If
it's
not
to
be
happy,
it's
better
to
let
go
Então
se
ligue
e
busque
felicidade
So
if
you
turn
it
on,
seek
happiness.
Pra
existir
história
tem
que
existir
verdade
For
history
to
exist,
there
must
be
truth.
Numa
estrela
cadente
o
sonho
se
faz
presente
On
a
shooting
star,
the
dream
is
present.
No
compasso
do
batuque
de
um
coração
doente
To
the
beat
of
the
drum
of
a
sick
heart
A
fera
tá
ferida
mas
não
tá
morta
The
beast
is
wounded,
but
not
dead.
Deus
fecha
a
janela
mas
deixa
aberta
a
porta
God
closes
the
window,
but
leaves
the
door
open.
Então
se
ligue
So
if
you
turn
it
on,
Busque
felicidade
Seek
happiness.
Pra
existir
história
tem
que
existir
verdade
For
history
to
exist,
there
must
be
truth.
Então
se
ligue
So
if
you
turn
it
on,
Pra
existir
história
tem
que
existir
verdade
For
history
to
exist,
there
must
be
truth.
Porque
o
sol
não
se
tampa
com
a
peneira
Because
the
sun
doesn't
cover
with
the
sieve
Pra
quem
já
tá
molhado
um
pingo
é
besteira
For
those
who
are
already
wet,
a
drop
is
nonsense
Renovo
minha
força
vendo
o
sol
se
pôr
I
renew
my
strength
seeing
the
sun
set
Pensamento
longe
renovo
meu
amor
I
renew
my
love
Minha
voz
faz
eco,
tristeza
que
eu
veto
My
voice
echoes,
sadness
that
I
veto
Não
importa
qual
o
papo
No
matter
what
the
talk
is
O
papo
aqui
tem
que
ser
reto
The
talk
here
has
got
be
straight
E
cada
chaga
que
a
gente
traz
na
alma
And
every
wound
that
we
carry
in
our
soul
é
a
confirmação
de
que
a
ferida
sara
is
the
confirmation
that
the
wound
heals
E
se
restaura,
já
foi
cicatrizada
And
if
it
restores,
it
has
already
been
healed
Eleve
as
mãos
pros
céus
Raise
your
hands
to
the
sky
Que
a
tua
alma
tá
blindada
That
your
soul
is
protected
Pois
ninguém
vive
conto
de
fadas
Because
no
one
lives
in
fairy
tales
Prefiro
meu
degrau
do
que
sua
escada
I
prefer
my
step
to
your
ladder
Então
se
ligue
So
if
you
turn
it
on,
Busque
felicidade
Seek
happiness.
Pra
existir
história
tem
que
existir
verdade
For
history
to
exist,
there
must
be
truth.
Então
se
ligue
So
if
you
turn
it
on,
Pra
existir
história
tem
que
existir
verdade
For
history
to
exist,
there
must
be
truth.
Que
por
sinal
é
pra
subir
e
pra
descer
That
by
the
way,
is
to
go
up
and
down
Um
degrau
de
cada
vez
é
assim
que
tem
que
ser
One
step
at
a
time,
that's
how
it
has
to
be
Tá
entendendo
o
que
eu
tô
falando?
Do
you
understand
what
I'm
talking
about?
Caiu
a
ficha
ou
ainda
tá
boiando?
Did
the
idea
sink
in,
or
are
you
still
floating?
Minhas
palavras
param
pelo
ar
My
words
stop
in
the
air
E
o
meu
show
tem
que
continuar
And
my
show
has
to
go
on
Por
isso
eu
continuo
no
rap
eu
destruo
That's
why
I
keep
rapping,
I
destroy.
Como
dizia
Ali
dou
ferroadas
e
flutuo
As
Ali
said,
I
sting
and
float
Que
nem
no
ringue
tem
que
ter
molejo
That
even
in
the
ring
you
have
to
be
flexible.
Na
minha
criação
a
força
vence
o
medo
In
my
upbringing,
strength
overcomes
fear.
Sem
querer
controlar
o
que
sinto
Without
wanting
to
control
what
I
feel
Vivo
sem
deixar
sombras
no
tempo
I
live
without
leaving
shadows
in
time
Então
se
ligue
So
if
you
turn
it
on,
Busque
felicidade
Seek
happiness.
Pra
existir
história
tem
que
existir
verdade
For
history
to
exist,
there
must
be
truth.
Então
se
ligue
So
if
you
turn
it
on,
Pra
existir
história
tem
que
existir
verdade
For
history
to
exist,
there
must
be
truth.
Então
se
ligue
So
if
you
turn
it
on,
Busque
felicidade
Seek
happiness.
Pra
existir
história
tem
que
existir
verdade
For
history
to
exist,
there
must
be
truth.
Então
se
ligue
So
if
you
turn
it
on,
Busque
felicidade
Seek
happiness.
Pra
existir
história
tem
que
existir
verdade
For
history
to
exist,
there
must
be
truth.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Bonadio, Tulio Lemos De Andrade Filho, Anisio Alberto Barbosa De Oliveira, Diego Jose Ferrero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.