Tüdanya - Ya Evde Yoksan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tüdanya - Ya Evde Yoksan




Ya Evde Yoksan
If You're Not Home
Aşkınla ne garip hallere düştüm
Your love has put me in such a strange state
Her şeyim tamam da bir sendin noksan
I have everything, but you're the one thing I lack
Yağmur yaş demeden yollara düştüm
I braved the rain and hit the road
İçim ürperiyor, ya evde yoksan
I shiver, what if you're not home?
Ya yolu kaybettim, ya ben kayboldum
Have I lost my way, or have I lost myself?
Ne olur bir yerden karşıma çıksan
Please, appear before me from somewhere
Tepeden tırnağa sırsıklam oldum
I'm soaked to the bone
İçim ürperiyor, ya evde yoksan
I shiver, what if you're not home?
Aşkınla ne garip hallere düştüm
Your love has put me in such a strange state
Her şeyim tamam da, bir sendin noksan
I have everything, but you were the one thing I lacked
Yağmur yaş demeden yollara düştüm
I braved the rain and hit the road
İçim ürperiyor, ya evde yoksan
I shiver, what if you're not home?
Elbisem gündelik, pabucum delik
My dress is casual, my shoes are worn
Haberin olsa da sobayı yaksan
If you only knew, you'd light the stove
Yağmur iliğime geçti üstelik
The rain has chilled me to the bone, besides
İçim ürperiyor, ya evde yoksan
I shiver, what if you're not home?
Sarhoşsan kapını çaldığım anda
If you're drunk when I knock on your door
Saç baş darmadağın, açık saçıksa
Your hair a mess, all loose and free
Bir de ufak rakı varsa masanda
And a little raki on your table, too
İçim ürperiyor, ya evde yoksan
I shiver, what if you're not home?
Sabahlara kadar içsek,sevişsek
We could drink and make love till dawn
Ne ben işe gitsem, ne sen ayılsan
Neither of us going to work, you wouldn't sober up
Derin bir uykunun dibine düşsek
We'd fall into a deep sleep
İçim ürperiyor, ya evde yoksan
I shiver, what if you're not home?
İçim ürperiyor, ya evde yoksan
I shiver, what if you're not home?
Ne kadar üşüdüm, nasıl acıktım
I'm so cold and so hungry
İlk önce sıcacık banyoya soksan
If you could just get me in a warm bath first
Sanırsın şu anda denizden çıktım, of
You'd think I just came out of the sea, oh
İçim ürperiyor, ya evde yoksan
I shiver, what if you're not home?
İçim ürperiyor, ya evde yoksan
I shiver, what if you're not home?
Yanlış aklımda kalmış acaba?
Did I remember it wrong, I wonder?
Muhabbet sokağı, numara 90
Muhabbet Street, number 90
Boşa gidecek bu kadar çaba?
Will all this effort be in vain?
İçim ürperiyor, ya evde yoksan
I shiver, what if you're not home?
Ya yolu kaybettim, ya ben kayboldum
Have I lost my way, or have I lost myself?
Ne olur bir yerden karşıma çıksan
Please, appear before me from somewhere
Tepeden tırnağa sırsıklam oldum
I'm soaked to the bone
İçim ürperiyor, ya evde yoksan
I shiver, what if you're not home?
Ya evde yoksan
What if you're not home?
Ya evde yoksan
What if you're not home?
Ya evde yoksan
What if you're not home?
Ya evde yoksan
What if you're not home?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.