Tüdanya - Ölsem Bundan Daha İyi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tüdanya - Ölsem Bundan Daha İyi




Ölsem Bundan Daha İyi
Если я умру, это будет лучше
Sevmek yalan diyenler var bilmiyorlar hiç sevmeyi
Есть те, кто говорят, что любовь ложь, они не знают, что такое любить.
Yârım başka kollardayken ölsem bundan daha iyi
Когда мой любимый в других объятиях, лучше бы мне умереть.
Yârım başka kollardayken ölsem bundan daha iyi
Когда мой любимый в других объятиях, лучше бы мне умереть.
Yıllar zalim olmuş sanki bu kadarda vurulmaz ki
Годы стали такими жестокими, так больно ранить нельзя.
Yıllar zalim olmuş sanki bu kadarda vurulmaz ki
Годы стали такими жестокими, так больно ранить нельзя.
Yaşıyorum sayılmaz ki ölsem bundan daha iyi
Я не могу сказать, что живу, лучше бы мне умереть.
Yaşıyorum sayılmaz ki ölsem bundan daha iyi
Я не могу сказать, что живу, лучше бы мне умереть.
Beni dertler sevecekse kadar çile verecekse
Если мне суждено страдать, если мне суждено столько горя,
Ömrüm böyle bitecekse ölsem bundan daha iyi
Если моя жизнь так закончится, лучше бы мне умереть.
Hayat böyle bitecekse ölsem bundan daha iyi
Если моя жизнь так закончится, лучше бы мне умереть.
Yıllar zalim olmuş sanki bu kadarda vurulmaz ki
Годы стали такими жестокими, так больно ранить нельзя.
Yıllar zalim olmuş sanki bu kadarda vurulmaz ki
Годы стали такими жестокими, так больно ранить нельзя.
Yaşıyorum sayılmaz ki ölsem bundan daha iyi
Я не могу сказать, что живу, лучше бы мне умереть.
Yaşıyorum sayılmaz ki ölsem bundan daha iyi
Я не могу сказать, что живу, лучше бы мне умереть.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.