Paroles et traduction Tăng Duy Tân - Khu Vườn Tình
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mặt
trời
đã
vừa
lên
Солнце
только
взошло,
Bên
cạnh
là
bờ
vai
của
em
Рядом
твое
плечо.
Đặt
trên
khoé
môi
chiếc
hôn
nồng
nàn
Нежный
поцелуй
на
губы,
Ngỡ
đóng
băng
thời
gian
Как
будто
время
застыло.
Và
từ
khi
gặp
em
И
с
тех
пор,
как
встретил
тебя,
Như
tỉnh
dậy
từ
trong
màn
đêm
Как
будто
проснулся
от
ночного
сна.
Tình
yêu
của
em
giống
như
mặt
trời
Твоя
любовь
словно
солнце,
Một
mặt
trời
ngây
thơ
Невинное
солнце,
Đưa
anh
đến
với
những
chân
trời
mới
Ведущее
меня
к
новым
горизонтам,
Bên
anh
qua
nỗi
đau
đầy
vơi
Со
мной
сквозь
боль
и
потери,
Rồi
khâu
trái
tim
chứa
biết
bao
lầm
lỗi
Залечивающее
сердце,
полное
ошибок.
Nụ
cười
nàng
dịu
dàng
trên
môi
Твоя
нежная
улыбка
на
губах
Là
ánh
sáng
dẫn
lối
anh
tìm
ra
Словно
свет,
ведущий
меня,
Ý
nghĩa
sống
lúc
anh
gục
ngã
Дающий
смысл
жизни,
когда
я
падаю.
Rồi
ôm
lấy
anh
những
lúc
anh
lẻ
loi
Ты
обнимаешь
меня,
когда
я
одинок.
Anh
yêu
em
yêu
nhất
trên
đời
Я
люблю
тебя
больше
всех
на
свете.
Mặt
trời
nhỏ
bé
Мое
маленькое
солнце,
Thắp
sáng
lên
khu
vườn
tình
Освещающее
сад
нашей
любви.
Nàng
xinh
như
hạt
nắng
Ты
прекрасна,
как
солнечный
лучик,
Chiếu
xuống
đây
khi
bình
minh
Что
падает
сюда
на
рассвете.
Bầu
trời
không
còn
mây
Небо
без
облаков,
Ngay
khi
anh
thấy
em
mỉm
cười
Когда
я
вижу
твою
улыбку.
Em
ngây
thơ
như
mới
vừa
20
Ты
невинна,
как
будто
тебе
только
20,
Và
dẫu
biết
thế
gian
luôn
đổi
thay
И
пусть
мир
постоянно
меняется,
Thì
anh
xin
nguyện
mãi
mãi
Я
клянусь,
что
всегда
Sẽ
không
buông
bàn
tay
Буду
держать
твою
руку.
Mặt
trời
ơi
ở
đây
bên
anh
Солнышко,
останься
здесь
со
мной,
Ôm
lấy
con
tim
và
Обними
мое
сердце,
и
Ta
bên
nhau
ngắm
thế
gian
đang
xoay
Мы
вместе
будем
наблюдать,
как
вращается
мир.
Đã
có
lúc
anh
buông
xuôi
tất
cả
Было
время,
я
отпустил
все,
Mãi
sống
trong
cơn
đau
em
à
Живя
в
постоянной
боли,
милая.
Rồi
em
ghé
qua
И
ты
пришла,
Tưới
ánh
nắng
trong
ban
mai
khu
vườn
Осветила
солнечным
светом
утренний
сад,
Long
lanh
như
bức
tranh
mùa
hạ
Сверкающий,
как
летняя
картина.
Vén
mái
tóc
hôn
lên
môi
nhẹ
nhàng
Откинув
волосы,
нежно
поцеловала
меня
в
губы,
Khẽ
nói
bên
tai
anh
yêu
nàng
Тихо
шепча
на
ухо:
"Я
люблю
тебя".
Rồi
ôm
lấy
em
Обнимая
тебя,
Ngắm
ánh
nắng
ban
mai
ở
ngoài
kia
Я
смотрю
на
утренний
солнечный
свет.
Thế
giới
vẫn
cứ
trôi
vội
vàng
Мир
продолжает
свой
бег,
Đưa
anh
đến
với
những
chân
trời
mới
Веду
тебя
к
новым
горизонтам,
Bên
anh
qua
nỗi
đau
đầy
vơi
Со
мной
сквозь
боль
и
потери,
Rồi
khâu
trái
tim
Залечиваешь
сердце,
Chứa
biết
bao
lầm
lỗi
Полное
ошибок.
Nụ
cười
nàng
dịu
dàng
trên
môi
Твоя
нежная
улыбка
на
губах
Là
ánh
sáng
dẫn
lối
anh
tìm
ra
Словно
свет,
ведущий
меня,
Ý
nghĩa
sống
lúc
anh
gục
ngã
Дающий
смысл
жизни,
когда
я
падаю.
Rồi
ôm
lấy
anh
những
lúc
anh
lẻ
loi
Ты
обнимаешь
меня,
когда
я
одинок.
Anh
yêu
em
yêu
nhất
trên
đời
Я
люблю
тебя
больше
всех
на
свете.
Mặt
trời
nhỏ
bé
Мое
маленькое
солнце,
Thắp
sáng
lên
khu
vườn
tình
Освещающее
сад
нашей
любви.
Nàng
xinh
như
hạt
nắng
Ты
прекрасна,
как
солнечный
лучик,
Chiếu
xuống
đây
khi
bình
minh
Что
падает
сюда
на
рассвете.
Bầu
trời
không
còn
mây
Небо
без
облаков,
Ngay
khi
anh
thấy
em
mỉm
cười
Когда
я
вижу
твою
улыбку.
Em
ngây
thơ
như
mới
vừa
20
Ты
невинна,
как
будто
тебе
только
20,
Và
dẫu
biết
thế
gian
luôn
đổi
thay
И
пусть
мир
постоянно
меняется,
Thì
anh
xin
nguyện
mãi
mãi
Я
клянусь,
что
всегда
Sẽ
không
buông
bàn
tay
Буду
держать
твою
руку.
Mặt
trời
ơi
ở
đây
bên
anh
Солнышко,
останься
здесь
со
мной,
Ôm
lấy
con
tim
và
Обними
мое
сердце,
и
Ta
bên
nhau
ngắm
thế
gian
đang
xoay
Мы
вместе
будем
наблюдать,
как
вращается
мир.
Là
điều
may
mắn
hơn
mọi
thứ
gì
Это
большее
счастье,
чем
что-либо
другое.
Vì
tình
yêu
ấy
như
loài
hoa
quý
Потому
что
эта
любовь
как
драгоценный
цветок,
Mà
anh
rất
nâng
niu
và
giữ
gìn
Который
я
лелею
и
храню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.