Paroles et traduction Tăng Duy Tân - Thiên Đường Cô Đơn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thiên Đường Cô Đơn
Рай одиночества
Tìm
em
trong
nỗi
đau
vô
tận
Ищу
тебя
в
бесконечной
боли,
Đến
khi
nào
lòng
này
ngừng
cô
đơn
Когда
же
сердце
перестанет
быть
одиноким?
Vì
cô
đơn
giữ
anh
ở
lại
Ведь
одиночество
держит
меня
здесь,
Với
những
kỷ
niệm
đau
đớn
С
болезненными
воспоминаниями.
Vì
anh
luôn
tin
vào
chính
mình
Потому
что
я
всегда
верил
в
себя,
Anh
không
tin
vào
duyên
số
Я
не
верил
в
судьбу.
Anh
từng
nghĩ
dù
thế
nào
Я
думал,
что
несмотря
ни
на
что,
Ta
vẫn
nắm
chắc
đôi
tay
Мы
будем
крепко
держаться
за
руки.
Nhưng
đâu
hay
sẽ
có
ngày
Но
откуда
ж
мне
было
знать,
Em
buông
tay
và
đi
mãi
Что
однажды
ты
отпустишь
мою
руку
и
уйдешь
навсегда.
Chỉ
còn
nỗi
buồn
vẫn
vậy
Осталась
лишь
печаль,
Anh
loay
hoay
với
chính
mình
Я
борюсь
сам
с
собой.
Tìm
lại
trong
giấc
mơ
yên
bình
Ищу
покой
в
безмятежном
сне,
Rồi
lạc
trong
đại
dương
nỗi
nhớ
А
потом
теряюсь
в
океане
воспоминаний.
Tìm
lại
một
mối
tình
đã
lỡ
Ищу
потерянную
любовь,
Trái
tim
anh
ở
đâu
rồi
Где
же
мое
сердце?
Em
mang
đi
mà
không
hỏi
Ты
забрала
его,
не
спросив.
Biến
nơi
đây
Превратив
это
место
Thành
chốn
thiên
đường
cô
đơn
В
рай
одиночества.
Gửi
cho
anh
ngàn
nỗi
buồn
Послав
мне
тысячу
печалей,
Mang
tim
anh
và
đi
trốn
Ты
забрала
мое
сердце
и
скрылась.
Chỉ
còn
anh
Остался
только
я,
Vẫn
đang
đi
tìm
trái
tim
Все
еще
ищу
свое
сердце.
Tìm
đến
bao
giờ
До
каких
же
пор
Đêm
dài
vầng
trăng
đưa
lối
Долгой
ночью
луна
освещает
путь,
Đôi
chân
chẳng
ngưng
lại
Мои
ноги
не
останавливаются.
Trả
anh
câu
hứa
Верни
мне
обещание
Bên
nhau
bình
yên
mãi
Быть
вместе
вечно.
Trả
anh
năm
tháng
bên
nhau
quá
dài
Верни
мне
долгие
годы,
проведенные
вместе.
Vì
anh
luôn
tin
vào
chính
mình
Потому
что
я
всегда
верил
в
себя,
Anh
không
tin
vào
duyên
số
Я
не
верил
в
судьбу.
Anh
từng
nghĩ
dù
thế
nào
Я
думал,
что
несмотря
ни
на
что,
Ta
vẫn
nắm
chắc
đôi
tay
Мы
будем
крепко
держаться
за
руки.
Nhưng
đâu
hay
sẽ
có
ngày
Но
откуда
ж
мне
было
знать,
Em
buông
tay
và
đi
mãi
Что
однажды
ты
отпустишь
мою
руку
и
уйдешь
навсегда.
Chỉ
còn
nỗi
buồn
vẫn
vậy
Осталась
лишь
печаль,
Anh
loay
hoay
với
chính
mình
Я
борюсь
сам
с
собой.
Tìm
lại
trong
giấc
mơ
yên
bình
Ищу
покой
в
безмятежном
сне,
Rồi
lạc
trong
đại
dương
nỗi
nhớ
А
потом
теряюсь
в
океане
воспоминаний.
Tìm
lại
một
mối
tình
đã
lỡ
Ищу
потерянную
любовь,
Trái
tim
anh
ở
đâu
rồi
Где
же
мое
сердце?
Em
mang
đi
mà
không
hỏi
Ты
забрала
его,
не
спросив.
Biến
nơi
đây
Превратив
это
место
Thành
chốn
thiên
đường
cô
đơn
В
рай
одиночества.
Gửi
cho
anh
ngàn
nỗi
buồn
Послав
мне
тысячу
печалей,
Mang
tim
anh
và
đi
trốn
Ты
забрала
мое
сердце
и
скрылась.
Chỉ
còn
anh
Остался
только
я,
Vẫn
đang
đi
tìm
trái
tim
Все
еще
ищу
свое
сердце.
Tìm
đến
bao
giờ
До
каких
же
пор
Anh
không
cần
mỗi
khi
đêm
về
Мне
не
нужно,
чтобы
каждую
ночь
Em
luôn
ở
trong
những
giấc
mơ
Ты
была
в
моих
снах.
Anh
đưa
tay
với
nhưng
không
thể
Я
тянусь
к
тебе,
но
не
могу
дотянуться.
Tương
lai
này
anh
có
đâu
ngờ
Я
и
представить
себе
не
мог
такого
будущего.
Em
ơi
đừng
bắt
anh
đi
tìm
Не
заставляй
меня
искать
тебя,
Anh
muốn
dừng
chân
để
nghỉ
ngơi
Я
хочу
остановиться
и
отдохнуть.
Trên
vai
nặng
gánh
tâm
tư
đầy
На
моих
плечах
тяжкое
бремя
дум,
Con
tim
của
anh
héo
khô
rồi
Мое
сердце
засохло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.