Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đêm Mang Nỗi Nhớ Đi Đâu
Wohin bringt die Nacht die Sehnsucht
Đêm
mang
nỗi
nhớ
đi
đâu
Wohin
bringt
die
Nacht
die
Sehnsucht
Cô
đơn
cứ
thế
Die
Einsamkeit
Thi
nhau
bủa
vây
căn
phòng
belagert
den
Raum
Một
dòng
ký
ức
chợt
làm
anh
thức
Eine
plötzliche
Erinnerung
weckt
mich
auf
Ngỡ
em
đã
về
Ich
dachte,
du
wärst
zurück
Tay
anh
ôm
nắm
tro
tàn
Meine
Hand
hält
nur
Asche
Tâm
tư
mang
hết
cho
nàng
Meine
Gedanken
sind
ganz
bei
dir
Thế
nhưng
được
gì
Aber
was
bringt
das
schon
Chỉ
toàn
nỗi
nhớ
Nur
die
Sehnsucht
bleibt
Bầu
trời
như
vỡ
làm
hai
Der
Himmel
scheint
zu
zerbrechen
Vẫn
luôn
mong
em
đừng
yêu
ai
Ich
hoffe
immer,
dass
du
niemanden
liebst
Bởi
tim
anh
vẫn
đang
tê
dại
Weil
mein
Herz
immer
noch
schmerzt
Vẫn
luôn
mong
một
ngày
Ich
hoffe
immer
auf
einen
Tag
Trở
về
bên
nhau
dù
là
giấc
mơ
An
dem
wir
wieder
zusammen
sind,
auch
wenn
es
nur
ein
Traum
ist
Với
tay
lên
khung
trời
cao
xa
Ich
strecke
meine
Hand
zum
weiten
Himmel
aus
Kiếm
em
trong
biết
bao
thiên
hà
Suche
dich
in
all
den
Galaxien
Tìm
hoài
chẳng
thấy
Ich
kann
dich
einfach
nicht
finden
Cuộc
đời
có
mấy
lần
đau
Wie
oft
kann
man
im
Leben
leiden
Có
lẽ
đến
lúc
nên
quên
đi
Vielleicht
ist
es
an
der
Zeit,
dich
zu
vergessen
Người
mình
từng
thương
yêu
nhất
Den
Menschen,
den
ich
am
meisten
geliebt
habe
Có
lẽ
đến
lúc
quên
đi
nỗi
buồn
Vielleicht
ist
es
an
der
Zeit,
die
Trauer
zu
vergessen
Mang
tình
yêu
đem
cất
Und
die
Liebe
wegzuschließen
Có
lẽ
chỉ
đến
đây
thôi
Vielleicht
ist
es
einfach
vorbei
Ký
ức
trôi
theo
chân
trời
xa
xôi
Die
Erinnerungen
verblassen
am
fernen
Horizont
Có
lẽ
đến
lúc
nên
quên
đi
Vielleicht
ist
es
an
der
Zeit,
zu
vergessen
Lời
ngày
từng
yêu
em
hứa
Die
Versprechen,
die
ich
dir
einst
gab
Có
lẽ
đến
lúc
con
tim
ngưng
đợi
Vielleicht
ist
es
an
der
Zeit,
dass
mein
Herz
aufhört
zu
warten
Cho
trời
đừng
mưa
nữa
Damit
der
Regen
aufhört
Có
lẽ
chỉ
đến
đây
thôi
Vielleicht
ist
es
einfach
vorbei
Nước
mắt
ngưng
rơi
Die
Tränen
hören
auf
zu
fließen
Đêm
dài
ngưng
trôi
Die
lange
Nacht
hört
auf
zu
vergehen
Vẫn
luôn
mong
em
đừng
yêu
ai
Ich
hoffe
immer,
dass
du
niemanden
liebst
Bởi
tim
anh
vẫn
đang
tê
dại
Weil
mein
Herz
immer
noch
schmerzt
Vẫn
luôn
mong
một
ngày
Ich
hoffe
immer
auf
einen
Tag
Trở
về
bên
nhau
dù
là
giấc
mơ
An
dem
wir
wieder
zusammen
sind,
auch
wenn
es
nur
ein
Traum
ist
Với
tay
lên
khung
trời
cao
xa
Ich
strecke
meine
Hand
zum
weiten
Himmel
aus
Kiếm
em
trong
biết
bao
thiên
hà
Suche
dich
in
all
den
Galaxien
Tìm
hoài
chẳng
thấy
Ich
kann
dich
einfach
nicht
finden
Cuộc
đời
có
mấy
lần
đau
Wie
oft
kann
man
im
Leben
leiden
Có
lẽ
đến
lúc
nên
quên
đi
Vielleicht
ist
es
an
der
Zeit,
dich
zu
vergessen
Người
mình
từng
thương
yêu
nhất
Den
Menschen,
den
ich
am
meisten
geliebt
habe
Có
lẽ
đến
lúc
quên
đi
nỗi
buồn
Vielleicht
ist
es
an
der
Zeit,
die
Trauer
zu
vergessen
Mang
tình
yêu
đem
cất
Und
die
Liebe
wegzuschließen
Có
lẽ
chỉ
đến
đây
thôi
Vielleicht
ist
es
einfach
vorbei
Ký
ức
trôi
theo
chân
trời
xa
xôi
Die
Erinnerungen
verblassen
am
fernen
Horizont
Có
lẽ
đến
lúc
nên
quên
đi
Vielleicht
ist
es
an
der
Zeit,
zu
vergessen
Lời
ngày
từng
yêu
em
hứa
Die
Versprechen,
die
ich
dir
einst
gab
Có
lẽ
đến
lúc
con
tim
ngưng
đợi
Vielleicht
ist
es
an
der
Zeit,
dass
mein
Herz
aufhört
zu
warten
Cho
trời
đừng
mưa
nữa
Damit
der
Regen
aufhört
Có
lẽ
chỉ
đến
đây
thôi
Vielleicht
ist
es
einfach
vorbei
Nước
mắt
ngưng
rơi
Die
Tränen
hören
auf
zu
fließen
Đêm
dài
ngưng
trôi
Die
lange
Nacht
hört
auf
zu
vergehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.