Tăng Duy Tân - Đêm Nay Anh Lại Mơ Thấy Em Rồi - traduction des paroles en allemand




Đêm Nay Anh Lại Mơ Thấy Em Rồi
Heute Nacht habe ich wieder von dir geträumt
Người yêu ơi đêm nay anh nhớ em
Meine Liebe, heute Nacht vermisse ich dich
Mưa đang rơi trước thềm
Der Regen fällt vor der Tür
Chỉ đêm nay
Es ist nur so, dass ich heute Nacht
Anh lỡ uống say nên lại thế
zu viel getrunken habe und deshalb so bin
Một tình yêu anh mang theo suốt đời
Eine Liebe, die ich mein Leben lang trage
Trăm năm sau cũng chẳng đổi
Auch in hundert Jahren werde ich sie nicht ändern
Chỉ đêm nay
Es ist nur so, dass ich heute Nacht
Anh đã chẳng thể giữ lời hứa
mein Versprechen nicht halten konnte
Rằng anh sẽ luôn cười
Dass ich immer lächeln werde
Sẽ yêu đời không em
Dass ich das Leben lieben werde, auch ohne dich
Mình sẽ cất nhau
Wir werden uns gegenseitig
Vào đáy sâu của tâm hồn
tief in unseren Seelen verbergen
anh phải quên người
Und ich muss dich vergessen
Phải quên rồi để bước tiếp thôi
Muss dich vergessen, um weiterzumachen
Chỉ khi mưa rơi
Es ist nur, wenn der Regen fällt
Trái tim chẳng nghe lời
dass mein Herz nicht gehorcht
Đêm nay anh lại thấy em rồi
Heute Nacht habe ich wieder von dir geträumt
Anh yêu em hơn những em biết
Ich liebe dich mehr, als du weißt
em ơi anh chỉ muốn em hiểu rằng
Und, meine Liebe, ich möchte nur, dass du verstehst
Chẳng ai thay được
Niemand kann sie ersetzen
Tình yêu em trao anh
Die Liebe, die du mir gabst
duy nhất trên đời
ist einzigartig auf der Welt
Ôm trong tim không bao giờ để mất
Ich halte sie in meinem Herzen, um sie niemals zu verlieren
em giờ đây
Obwohl du jetzt
Chắc cũng đã quên rồi
wahrscheinlich schon alles vergessen hast
Rượu nồng vị đắng xót xa
Der Wein ist brennend und bitter
Gửi buồn vào những tiếng ca
Ich sende meine Trauer in meine Lieder
Đời ta vắng người
Mein Leben ohne dich
Đời chẳng mấy thiết tha với niềm vui
ist nicht mehr lebenswert
Đừng để lòng mãi cứ đau
Lass dein Herz nicht immer weiter leiden
người chẳng muốn thế đâu
Denn das willst du doch nicht
anh biết
Weil ich weiß, dass du
Người chỉ muốn thấy anh luôn được vui
nur willst, dass ich immer glücklich bin
Rằng anh sẽ luôn cười
Dass ich immer lächeln werde
Sẽ yêu đời không em
Dass ich das Leben lieben werde, auch ohne dich
Mình sẽ cất nhau
Wir werden uns gegenseitig
Vào đáy sâu của tâm hồn
tief in unseren Seelen verbergen
anh phải quên người
Und ich muss dich vergessen
Phải quên rồi để bước tiếp thôi
Muss dich vergessen, um weiterzumachen
Chỉ khi mưa rơi
Es ist nur, wenn der Regen fällt
Trái tim chẳng nghe lời
dass mein Herz nicht gehorcht
Đêm nay anh lại thấy em rồi
Heute Nacht habe ich wieder von dir geträumt
Anh yêu em hơn những em biết
Ich liebe dich mehr, als du weißt
em ơi anh chỉ muốn em hiểu rằng
Und, meine Liebe, ich möchte nur, dass du verstehst
Chẳng ai thay được
Niemand kann sie ersetzen
Tình yêu em trao anh
Die Liebe, die du mir gabst
duy nhất trên đời
ist einzigartig auf der Welt
Ôm trong tim không bao giờ để mất
Ich halte sie in meinem Herzen, um sie niemals zu verlieren
em giờ đây
Obwohl du jetzt
Chắc cũng đã quên rồi
wahrscheinlich schon alles vergessen hast






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.