Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ΜΑΡΓΑΡΙΤΑΡΙΤΕΣ
GÄNSEBLÜMCHEN
Ήταν
ήρεμα
πολύ
στη
Σαγαπόπολη
Es
war
sehr
ruhig
in
Sagapopoli
Όλα
θύμιζαν
μία
ειρηνική
Monopoly
Alles
erinnerte
an
ein
friedliches
Monopoly
Χωρίς
τα
ζάρια,
τις
κόντρες,
τις
φυλακές
Ohne
Würfel,
Streit
und
Gefängnisse
Ήταν
μονότονη
μα
αλλόκοτη
Es
war
eintönig,
aber
seltsam
O
χρόνος
ήταν
δρόμος
σπαρμένος
μονάχα
πρόκοπη
Die
Zeit
war
ein
Weg,
der
nur
mit
Fortschritt
gepflastert
war
Κι
άλλες
τέτοιες
λέξεις
μέσα
από
το
Αλφαβητάρι
Und
andere
solche
Wörter
aus
dem
Alphabet
Βασικά
θυμίζαν
πιο
πολύ
το
Αλφαβητάρι
Im
Grunde
erinnerten
sie
eher
an
das
Alphabet
Λέξεις
όπως
το
"κοπέλα"
και
το
"παλικάρι"
Wörter
wie
"Mädchen"
und
"Junge"
Ήταν
όλοι
αφελείς,
άρα
μακάριοι
Alle
waren
naiv,
also
glückselig
Τα
μάτια
αστράφταν
στρας,
τα
χείλη
γκλίτερς
Die
Augen
funkelten
wie
Strass,
die
Lippen
glitzerten
Κανένα
δώρο
δεν
είχε
μαργαριτάρι
Kein
Geschenk
enthielt
Perlen
Και
κανείς
δεν
μάδαγε
ποτέ
του
μαργαρίτες
Und
niemand
zupfte
jemals
an
Gänseblümchen
Το
μόνο
μέρος
στον
κόσμο
που
είχε
μαργαριταρίτες
Der
einzige
Ort
auf
der
Welt,
der
Gänseblümchen-Perlen
hatte
Παιδάκια
γύρω
να
ποτίζουν
με
κανίστρες
Kleine
Kinder,
die
mit
Kanistern
gossen
Δεν
είχε
κανείς
στρες
Niemand
hatte
Stress
Δεν
υπήρχαν
πόρτες
Es
gab
keine
Türen
Αφού
ποτέ
δε
θα
'ταν
κλειστές
Da
sie
niemals
geschlossen
wären
Τα
αγόρια
δεν
ήταν
ιππότες
Die
Jungen
waren
keine
Ritter
Ούτε
τα
κορίτσια
μαύρες
κότες
Noch
waren
die
Mädchen
schwarze
Hennen
Δεν
παίζανε
καπότες
Sie
spielten
nicht
mit
Kondomen
Αφού
δεν
ήταν
θέμα
το
παιδί
Da
das
Kind
kein
Thema
war
Γιατί
δεν
ήταν
κανενός
Weil
es
niemandes
war
Όπως
και
κανένα
παιδί
Wie
jedes
Kind
Τα
μεγάλωναν
όλα
μαζί,
όλοι
μαζί
Sie
zogen
alle
gemeinsam
auf,
alle
zusammen
Δεν
υπήρχαν
οικογένειες
Es
gab
keine
Familien
Μα
παντού
έβρισκες
στοργή
Aber
überall
fand
man
Zuneigung
Ήταν
το
τελευταίο
μέρος
πάνω
στη
Γη
Es
war
der
letzte
Ort
auf
Erden
Αλλού
δεν
έβρισκες
ψυχή
μετά
από
την
καταστροφή
Anderswo
fand
man
nach
der
Katastrophe
keine
Seele
mehr
Είχαν
περάσει
αιώνες
απ'
όταν
είχε
συμβεί
Jahrhunderte
waren
vergangen,
seit
es
passiert
war
Εδώ
πέρα
μαζευτήκαν
κάποτε
είκοσι,
όσοι
είχαν
επιζήσει
Hier
versammelten
sich
einst
zwanzig,
die
Überlebenden
Είχαν
χτίσει
στην
κορφή
της
πόλης
ένα
παρεκκλήσι
Sie
hatten
auf
dem
Gipfel
der
Stadt
eine
Kapelle
gebaut
Και
εκεί
είχαν
ορίσει
τους
κανόνες
Und
dort
hatten
sie
die
Regeln
festgelegt
Που
θα
έπρεπε
ο
καθένας
να
τηρήσει
Die
jeder
befolgen
sollte
Έπειτα
από
συζητήσεις
που
κρατήσαν
μήνες
Nach
monatelangen
Diskussionen
Μα
επιτέλους
είχαν
καταλήξει
Hatten
sie
sich
endlich
geeinigt
Αν
κι
αυτό
που
τους
βοήθησε
δεν
ήταν
ένα
πλάνο
Obwohl
das,
was
ihnen
half,
kein
Plan
war
Άλλο
αν
αυτοί
το
θεώρησαν
ως
του
Θεού
το
πλάνο
Auch
wenn
sie
es
als
Gottes
Plan
ansahen
Μια
δεξαμενή
που
'ταν
γεμάτη
με
κάτι
σαν
LSD
Ein
Tank,
der
mit
etwas
wie
LSD
gefüllt
war
Ήταν
στην
κορυφή
εκεί,
αλλά
λίγο
πιο
πάνω
Er
war
dort
oben,
aber
etwas
weiter
oben
Εκεί
που
τύχαινε
να
έχει
μία
πηγή
ενός
ποταμού
Wo
zufällig
die
Quelle
eines
Flusses
war
Ήτανε
πάνω
της
γυρτή
Er
war
darüber
geneigt
Οι
είκοσι
που
αργότερα
ονομάστηκαν
σοφοί
Die
zwanzig,
die
später
die
Weisen
genannt
wurden
Είδαν
να
αδειάζει
το
φορτίο
της
αργά
πολύ
σ'
αυτή
Sahen,
wie
sich
seine
Ladung
sehr
langsam
darin
entleerte
Προφανώς
τρομάξαν
στην
αρχή
Offensichtlich
waren
sie
zuerst
erschrocken
Έπρεπε
να
δουν
αν
η
ουσία
είναι
τοξική
Sie
mussten
sehen,
ob
die
Substanz
giftig
ist
Αυτός
που
ρίσκαρε
να
δει
Derjenige,
der
es
riskierte,
nachzusehen
Απ'
αυτή
είχε
ανταμειφθεί
Wurde
davon
belohnt
Αφού
μπήκε
σε
ένα
ταξίδι
που
δεν
έλεγε
να
βγει
Da
er
in
eine
Reise
eintrat,
aus
der
er
nicht
mehr
herauskommen
wollte
Αλλά
δεν
ήθελε
παράλληλα,
τα
είχε
τετρακόσια
Aber
er
wollte
gleichzeitig
nicht,
er
war
völlig
klar
Δοκίμασαν
και
οι
άλλοι
απ'
αυτή
Die
anderen
probierten
auch
davon
Αποφάσισαν
ότι
αυτός
ο
ποταμός
Sie
beschlossen,
dass
dieser
Fluss
Θα
αξιοποιηθεί
για
παροχή
Zur
Versorgung
genutzt
werden
sollte
Στην
περιοχή
που
έμελλε
η
πόλη
τους
να
δημιουργηθεί
In
dem
Gebiet,
in
dem
ihre
Stadt
entstehen
sollte
Και
χτίστηκε
αυτή,
τα
χρόνια
προχωράγαν
Und
sie
wurde
gebaut,
die
Jahre
vergingen
Όντως
το
θέμα
της
ύδρευσης
είχε
ήδη
λυθεί
Das
Problem
der
Wasserversorgung
war
tatsächlich
bereits
gelöst
Η
δεξαμενή
παρείχε
στο
νερό
αυτήν
την
ουσία
Der
Tank
versorgte
das
Wasser
mit
dieser
Substanz
Για
δεκαετίες
δεν
υπήρχε
ανάγκη
να
μελετηθεί
Jahrzehntelang
bestand
keine
Notwendigkeit,
es
zu
untersuchen
Μέχρι
που
στα
μισά
απ'
το
σήμερα
και
την
αρχή
Bis
auf
halbem
Weg
zwischen
heute
und
dem
Anfang
Είχε
εξαντληθεί
η
δεξαμενή
Der
Tank
war
leer
Αυτό
που
έπανέφερε
στον
κόσμο
πίσω
την
οργή
Was
den
Zorn
in
die
Welt
zurückbrachte
Ήταν
μονόδρομος
ότι
είχε
μείνει
απ'
αυτή
να
αναλυθεί
Es
war
unausweichlich,
dass
das,
was
davon
übrig
war,
analysiert
werden
musste
Η
ανάγκη
έφερε
αποτελέσματα
Die
Notwendigkeit
brachte
Ergebnisse
Κι
αυτά
ευχάριστα
Und
zwar
erfreuliche
Περάσαν
μόλις
δέκα
Τρίτες
Es
vergingen
kaum
zehn
Dienstage
Οι
απόγονοι
εκείνων
των
σοφών
όπου
και
γνώριζαν
Die
Nachkommen
jener
Weisen,
die
es
wussten
Βρήκαν
την
ουσία
μες
τις
μαργαριταρίτες
Fanden
die
Substanz
in
den
Gänseblümchen-Perlen
Δεν
ήθελε
πολύ
τεστ,
αυτό
ήταν
Es
brauchte
nicht
viele
Tests,
das
war
es
Γεμίσαν
την
δεξαμενή
όσο
αρκεί,
όσο
το
υπολογίσαν
Sie
füllten
den
Tank
so
weit
wie
nötig,
wie
sie
es
berechnet
hatten
"Θα
βγάλει
σίγουρα
άνετα
άλλους
μερικούς
αιώνες"
έίπαν
"Es
wird
sicherlich
locker
noch
ein
paar
Jahrhunderte
reichen",
sagten
sie
Το
θέμα
θεωρείτο
λήξαν
Die
Sache
galt
als
erledigt
Όμως
πίσω
στην
πόλη
υπήρχε
έντονη
ανησυχία
Aber
zurück
in
der
Stadt
herrschte
große
Unruhe
Είχαν
διαρρεύσει
κάποια
μυστικά
αρχεία
Einige
geheime
Akten
waren
durchgesickert
Αυτά
που
αποκαλύπταν
την
ύπαρξη
της
ουσίας
Diejenigen,
die
die
Existenz
der
Substanz
enthüllten
Οπότε
κάποιοι
το
αρνηθήκαν,
το
θεωρήσαν
σκευωρία
Also
leugneten
es
einige,
hielten
es
für
eine
Verschwörung
Απέναντι
απ'
τη
Σαγαποπόλη
υπήρχε
ένα
νησί
Gegenüber
von
Sagapopoli
gab
es
eine
Insel
Δεν
υπήρχε
η
ανάγκη
ποτέ
να
κατοικηθεί
Es
gab
nie
die
Notwendigkeit,
sie
zu
bewohnen
Ούτε
να
εξερευνηθεί
Noch
sie
zu
erforschen
Αλλά
ο
θρύλος
έλεγε
πως
έχουν
πάει
ανά
καιρούς
Aber
die
Legende
besagte,
dass
von
Zeit
zu
Zeit
Άτομα
που
δεν
τους
είχε
κανείς
ξαναδεί
Leute
dorthin
gingen,
die
niemand
jemals
wiedergesehen
hatte
Δημιουργούσε
δέος
αυτή
η
μη-επιστροφή
Diese
Nicht-Rückkehr
erzeugte
Ehrfurcht
Από
κάποιους
είχε
θεωρηθεί
ότι
δεν
είχανε
τροφή
Einige
hatten
angenommen,
dass
sie
keine
Nahrung
hatten
Και
ότι
στα
δάση
του
αν
έμπαιναν,
θα
είχανε
χαθεί
Und
dass
sie,
wenn
sie
in
die
Wälder
gingen,
verloren
gegangen
wären
Οι
συνωμοσιολόγοι
είχανε
μία
άλλη
ερμηνεία
Die
Verschwörungstheoretiker
hatten
eine
andere
Erklärung
Το
νησί
ήταν
η
πραγματική
Γη
της
Επαγγελίας
Die
Insel
war
das
wahre
Gelobte
Land
Κι
όσο
ήταν
καθαροί
χωρίς
να
πίνουν
το
νερό
Und
solange
sie
rein
waren,
ohne
das
Wasser
zu
trinken
Σαν
θα
πηγαίνανε
εκεί
θα
λύναν
τη
δολοπλοκία
Wenn
sie
dorthin
gingen,
würden
sie
die
Intrige
lösen
Ξανά
στο
σήμερα
της
Σαγαποπόλης
Zurück
in
die
Gegenwart
von
Sagapopoli
Κι
αυτή
την
ιστορία
Und
diese
Geschichte
Τη
διδάσκουν
στα
σχολεία
Wird
in
den
Schulen
gelehrt
Με
δύο
τέλη,
το
ένα
το
φορούν
και
πιο
πολύ:
Mit
zwei
Enden,
wobei
das
eine
mehr
betont
wird:
Ότι
τους
αυτοεξόριστους
τους
βρήκε
δυστυχία
Dass
die
Selbstverbannten
Unglück
fanden
Θέλαν
μέλι,
και
δεν
πήραν
ούτε
πρόπολη
Sie
wollten
Honig
und
bekamen
nicht
einmal
Propolis
Οι
σοφοί
πάνω
στο
λόφο
που
δεν
ήταν
πια
ξωκλήσι
Die
Weisen
auf
dem
Hügel,
der
keine
Kapelle
mehr
war
Μα
ονομάζοταν
ακρόπολη
είχαν
ανησυχήσει
Sondern
Akropolis
genannt
wurde,
waren
besorgt
Γιατί
η
δεξαμενή
που
σ'
ένα
μήνα
θα
αδειάσει
Weil
der
Tank,
der
in
einem
Monat
leer
sein
würde
Δεν
θα
έχει
τι
πια
μες
τον
ποταμό
να
χύσει
Nichts
mehr
haben
würde,
was
er
in
den
Fluss
gießen
könnte
Κι
αυτό
γιατί
δεν
φυτρώναν
πια
οι
μαργαριταρίτες
Und
das,
weil
die
Gänseblümchen-Perlen
nicht
mehr
wuchsen
Μα
ελάχιστα
Nur
sehr
wenige
Και
κυρίως
αρσενικές
Und
hauptsächlich
männliche
Όπου
δεν
είχαν
τα
συστατικά
Die
nicht
die
Inhaltsstoffe
hatten
Θα
αρκούσε
για
ένα
μήνα
μόλις
Es
würde
kaum
für
einen
Monat
reichen
Μα
το
κόστος
της
εξαγωγής
Aber
die
Kosten
für
die
Gewinnung
Ήταν
τόσο
πολύ
Waren
so
hoch
Κι
αυτό
πώς
να
συνεχιστεί
Und
wie
sollte
das
weitergehen?
Το
κίνημα
των
αυτοεξόριστων
είχε
επανεμφανισθεί
Hatte
die
Bewegung
der
Selbstverbannten
wieder
zugenommen
Όλο
και
πιο
πολλοί
δεν
πίνανε
νερό
Immer
mehr
Leute
tranken
kein
Wasser
Δεν
ήταν
ευτυχείς
Sie
waren
nicht
glücklich
Έτσι
συνέβη
με
τον
πρωταγωνιστή
So
geschah
es
mit
dem
Protagonisten
Κι
αυτός
είχε
να
πιει
καιρό
νερό
Auch
er
hatte
seit
einiger
Zeit
kein
Wasser
mehr
getrunken
Και
τώρα
άγριος
Und
jetzt
wild
Όλη
μέρα
στην
ακτή
χειρότερος
Den
ganzen
Tag
am
Ufer,
schlimmer
Μα
νιώθει
άγιος
Aber
er
fühlt
sich
heilig
Χαζεύει
το
νησί
που
έχουν
τόσα
ακουστεί
Er
starrt
auf
die
Insel,
über
die
so
viel
gehört
wurde
Σκέφτεται
είναι
μονόδρομος
Er
denkt,
es
ist
unausweichlich
Έχει
ένα
σώμα
άδειο
Er
hat
einen
leeren
Körper
Έχει
ό,τι
έχει
ακούσει
γραμμένα
σε
ένα
τετράδιο
Er
hat
alles,
was
er
gehört
hat,
in
einem
Notizbuch
aufgeschrieben
Το
οποίο
το
'βαλε
κι
αυτό
μέσα
σ'
ένα
σακίδιο
Das
er
auch
in
einen
Rucksack
gesteckt
hat
Ανέβηκε
στη
βάρκα
του
όσο
είχε
ντάλα
ήλιο
Er
stieg
in
sein
Boot,
während
die
Sonne
schien
Η
διαδρομή
μικρή
το
κύμα
ήπιο
Die
Strecke
war
kurz,
die
Welle
sanft
Δεν
άργησε
να
φτάσει
Er
brauchte
nicht
lange,
um
anzukommen
Δεν
κάθισε
καθόλου
Er
ruhte
sich
überhaupt
nicht
aus
Δεν
είχε
κουραστεί
Er
war
nicht
müde
Και
γιατί
να
ξαποστάσει;
Und
warum
sollte
er
sich
ausruhen?
Με
το
καλημέρα
αμέσως
χώθηκε
στα
δάση
Sofort
tauchte
er
in
die
Wälder
ein
Πίστευε
θα
βρει
κάποιον
να
έχει
επιζήσει
Er
glaubte,
jemanden
zu
finden,
der
überlebt
hat
Μια
σειρά
από
κρανία
που
σχημάτιζε
μια
ευθεία
Eine
Reihe
von
Schädeln,
die
eine
gerade
Linie
bildeten
Απ'
ό,τι
φαίνεται
του
έδωσε
τις
πρώτες
απαντήσεις
Gaben
ihm
anscheinend
die
ersten
Antworten
Τραγωδία
κι
ειρωνεία
η
χαριτωμένη
μελωδία
Tragödie
und
Ironie,
die
anmutige
Melodie
Που
ηχούσε
από
μία
μικρή
σπουργιτίνα
Die
von
einem
kleinen
Spatzenhaus
erklang
Αυτός
αναζητούσε
τα
θηρία
που
θα
έπρεπε
να
ξέρει
Er
suchte
nach
den
Bestien,
die
er
kennen
sollte
Να
αποφύγει
να
μη
καταλήξει
λεία
Um
zu
vermeiden,
Beute
zu
werden
Έβλεπε
και
σκελετούς
στο
έδαφος
σπασμένους
Er
sah
auch
zerbrochene
Skelette
auf
dem
Boden
Και
πάντα
κάτω
απ'
τους
πιο
απότομους
γκρεμούς
Und
immer
unterhalb
der
steilsten
Klippen
Επίσης
δεν
τους
έβρισκε
ποτέ
του
πειραγμένους
Außerdem
fand
er
sie
nie
angefasst
Μα
ήταν
πάντα
άθικτοι
και
τι
να
βάλει
ο
νους;
Aber
sie
waren
immer
intakt,
und
was
soll
man
sich
da
denken?
Ο
νους
του
πρωταγωνιστή
πάντως
ήδη
είχε
φύγει
Der
Verstand
des
Protagonisten
war
jedoch
bereits
weg
Σε
κόκαλα
αρχίζει
σε
σκελετούς
καταλήγει
Er
beginnt
bei
Knochen,
endet
bei
Skeletten
Κι
αφού
δεν
έχει
εδώ
άλλα
ζώα
πιο
μεγάλα
Und
da
es
hier
keine
anderen
größeren
Tiere
gibt
Τότε
γιατί
κανένας
τους
δεν
έχει
επιζήσει;
Warum
hat
dann
keiner
von
ihnen
überlebt?
Σε
ένα
μέρος
ανοιχτό
ένας
θαμμένος
σκελετός
An
einem
offenen
Ort
ein
vergrabenes
Skelett
Μόναχα
το
κρανίο
ελεύθερο,
στο
στόμα
ένα
χαρτί
Nur
der
Schädel
frei,
im
Mund
ein
Papier
"Άμα
μ'
έχεις
βρει,
αυτό
που
μ'
έχει
βρει
θα
σε
βρει
"Wenn
du
mich
gefunden
hast,
wird
das,
was
mich
gefunden
hat,
dich
finden
Άμα
θέλεις
να
αργήσει
μην
πας
στην
ανατολή"
Wenn
du
willst,
dass
es
länger
dauert,
geh
nicht
nach
Osten"
Άλλη
μια
εκατόμβη
πλέον,
δεν
τον
συγκινεί
Noch
ein
Massengrab,
es
bewegt
ihn
nicht
mehr
Μια
πινακίδα
εμφανίζεται
στη
δύση
Ein
Schild
erscheint
im
Westen
Κρεμασμένοι
σκελετοί,
γύρω
απ'
τον
λαιμό
σκοινί
Hängende
Skelette,
Seile
um
den
Hals
Η
πινακίδα
λέει:
Das
Schild
sagt:
"Καλωσήρθες
στο
Αυτοκτονήσι"
"Willkommen
auf
der
Selbstmordinsel"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Monadas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.