Paroles et traduction Uğur Işılak - Bana Sor Sevgili Kari
Bana
sor
sevgili
kari
sana
ben
söyleyeyim
Спроси
меня,
дорогая
жена,
я
тебе
скажу.
Bana
sor
sevgili
kari
sana
ben
söyleyeyim
Спроси
меня,
дорогая
жена,
я
тебе
скажу.
Ne
hüviyette
şu
karşında
duran
eşarım
Какая
прелесть,
мой
шарф,
стоящий
перед
тобой?
Ne
hüviyette
şu
karşında
duran
eşarım
Какая
прелесть,
мой
шарф,
стоящий
перед
тобой?
Bir
yığın
söz
ki
samimiyeti
ancak
hüneri
Куча
слов,
только
искренность,
но
хитрость.
Ne
tasannu
bilirim
çünkü
ne
sanatkarım
Я
знаю,
что
тебе
неинтересно,
потому
что
я
такой
художник.
Bir
yığın
söz
ki
samimiyeti
ancak
hüneri
Куча
слов,
только
искренность,
но
хитрость.
Ne
tasannu
bilirim
çünkü
ne
sanatkarım
Я
знаю,
что
тебе
неинтересно,
потому
что
я
такой
художник.
Ağlarım
ağlatamam
hissederim
söyleyemem
Я
плачу,
не
могу
заставить
плакать,
чувствую,
не
могу
сказать
Ağlarım
ağlatamam
hissederim
söyleyemem
Я
плачу,
не
могу
заставить
плакать,
чувствую,
не
могу
сказать
Dili
yok
kalbimin
ondan
ne
kadar
bizarım
У
меня
нет
языка,
мое
сердце,
насколько
я
из
него
люблю.
Oku
şayet
sana
bir
hisli
yürek
lazımsa
Прочти,
если
тебе
нужно
душевное
сердце
Oku
şayet
sana
bir
hisli
yürek
lazımsa
Прочти,
если
тебе
нужно
душевное
сердце
Oku
zira
onu
yazdım
iki
söz
yazdımsa
Прочти,
потому
что
я
написал
его,
если
написал
два
слова
Oku
zira
onu
yazdım
iki
söz
yazdımsa
Прочти,
потому
что
я
написал
его,
если
написал
два
слова
Şiir
için
gözyaşı
derler
onu
bilmem
yalnız
Они
говорят
слезы
для
поэзии,
я
этого
не
знаю.
Şiir
için
gözyaşı
derler
onu
bilmem
yalnız
Они
говорят
слезы
для
поэзии,
я
этого
не
знаю.
Aczimin
giryesidir
bence
bütün
asarım
Я
думаю,
что
это
моя
жалость,
я
все
повеслю
Aczimin
giryesidir
bence
bütün
asarım
Я
думаю,
что
это
моя
жалость,
я
все
повеслю
Bir
yığın
söz
ki
samimiyeti
ancak
hüneri
Куча
слов,
только
искренность,
но
хитрость.
Ne
tasannu
bilirim
çünkü
ne
sanatkarım
Я
знаю,
что
тебе
неинтересно,
потому
что
я
такой
художник.
Bir
yığın
söz
ki
samimiyeti
ancak
hüneri
Куча
слов,
только
искренность,
но
хитрость.
Ne
tasannu
bilirim
çünkü
ne
sanatkarım
Я
знаю,
что
тебе
неинтересно,
потому
что
я
такой
художник.
Ağlarım
ağlatamam
hissederim
söyleyemem
Я
плачу,
не
могу
заставить
плакать,
чувствую,
не
могу
сказать
Ağlarım
ağlatamam
hissederim
söyleyemem
Я
плачу,
не
могу
заставить
плакать,
чувствую,
не
могу
сказать
Dili
yok
kalbimin
ondan
ne
kadar
bizarım
У
меня
нет
языка,
мое
сердце,
насколько
я
из
него
люблю.
Oku
şayed
sana
bir
hisli
yürek
lazımsa
Читай,
если
тебе
нужно
душевное
сердце
Oku
şayed
sana
bir
hisli
yürek
lazımsa
Читай,
если
тебе
нужно
душевное
сердце
Oku
zira
onu
yazdım
iki
söz
yazdımsa
Прочти,
потому
что
я
написал
его,
если
написал
два
слова
Oku
zira
onu
yazdım
iki
söz
yazdımsa
Прочти,
потому
что
я
написал
его,
если
написал
два
слова
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Uğur Işılak
Album
Akifçe
date de sortie
28-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.