Paroles et traduction Uğur Işılak - Bu Vatan Batmayacaktır
Bu Vatan Batmayacaktır
This Nation Will Not Drown
Âtiyi
karanlık
görerek
azmi
bırakmak
To
give
up
determination
by
viewing
the
future
as
dark
Alçak
bir
ölüm
varsa
emînim
budur
ancak
I
am
sure
that
is
an
ignoble
death
if
there
is
one
Dünyâda
inanmam
hani
görsem
de
gözümle
In
the
World,
I
will
not
believe
it
even
if
I
see
it
with
my
own
eyes
İmânı
olan
kimse
gebermez
bu
ölümle
Believers
will
not
die
with
this
death
Âtiyi
karanlık
görerek
azmi
bırakmak
To
give
up
determination
by
viewing
the
future
as
dark
Alçak
bir
ölüm
varsa
emînim
budur
ancak
I
am
sure
that
is
an
ignoble
death
if
there
is
one
Dünyâda
inanmam
hani
görsem
de
gözümle
In
the
World,
I
will
not
believe
it
even
if
I
see
it
with
my
own
eyes
İmânı
olan
kimse
gebermez
bu
ölümle
Believers
will
not
die
with
this
death
Ey
dipdiri
meyyit,
iki
el
bir
baş
içindir
Oh,
living
dead,
two
arms
are
for
a
head
Davransana
eller
de
senin,
baş
da
senindir
If
you
move,
both
your
arms
and
your
head
are
yours
His
yok,
hareket
yok,
acı
yok
leş
mi
kesildin
No
feelings,
no
movements,
no
pain,
have
you
turned
into
a
carcass?
Hayret
veriyorsun
bana
sen
böyle
değildin
I
am
surprised
at
you,
you
were
not
like
this
Kurtulmaya
azmin
neye
bilmem
ki
süreksiz
I
do
not
know
why
your
determination
to
survive
is
intermittent
Kendin
mi
senin,
yoksa
ümîdin
mi
yüreksiz
Or
are
you
your
own
or
is
your
hope
fainthearted?
Hüsrâna
rıza
verme
çalış
azmi
bırakma
Do
not
consent
to
despair,
do
not
give
up
determination
Kendin
yanacaksan
bile,
evlâdını
yakma
You
will
burn
your
own
child
if
you
burn
yourself
Sâhipsiz
olan
memleketin
batması
haktır
It
is
rightful
for
an
unowned
nation
to
sink
Sen
sâhip
olursan
bu
vatan
batmayacaktır
If
you
become
an
owner,
this
nation
will
not
sink
Hüsrâna
rıza
verme
çalış
azmi
bırakma
Do
not
consent
to
despair,
do
not
give
up
determination
Kendin
yanacaksan
bile,
evlâdını
yakma
You
will
burn
your
own
child
if
you
burn
yourself
Sâhipsiz
olan
memleketin
batması
haktır
It
is
rightful
for
an
unowned
nation
to
sink
Sen
sâhip
olursan
bu
vatan
batmayacaktır
If
you
become
an
owner,
this
nation
will
not
sink
Âlemde
ziyâ
kalmasa
halk
etmelisin
halk
You
must
create
light
even
if
there
is
no
light
in
the
world
Ey
elleri
böğründe
yatan
şaşkın
adam
kalk
Oh,
dumbfounded
man
with
your
hands
on
your
hips,
stand
up!
Ye′s
öyle
bataktır
ki
düşersen
boğulursun
Despair
is
such
a
swamp,
if
you
fall,
you
will
drown
Ümîde
sarıl
sımsıkı
seyret
ne
olursun
Hold
tight
to
hope,
see
what
will
happen
Feryâdı
bırak
kendine
gel
çünkü
zaman
dar
Leave
the
outcry,
come
to
your
senses
because
time
is
short
Uğraş
ki
telâfi
edecek
bunca
zarar
var
Strive
to
make
up
for
so
much
damage
Hüsrâna
rıza
verme
çalış
azmi
bırakma
Do
not
consent
to
despair,
do
not
give
up
determination
Kendin
yanacaksan
bile,
evlâdını
yakma
You
will
burn
your
own
child
if
you
burn
yourself
Sâhipsiz
olan
memleketin
batması
haktır
It
is
rightful
for
an
unowned
nation
to
sink
Sen
sâhip
olursan
bu
vatan
batmayacaktır
If
you
become
an
owner,
this
nation
will
not
sink
Hüsrâna
rıza
verme
çalış
azmi
bırakma
Do
not
consent
to
despair,
do
not
give
up
determination
Kendin
yanacaksan
bile,
evlâdını
yakma
You
will
burn
your
own
child
if
you
burn
yourself
Sâhipsiz
olan
memleketin
batması
haktır
It
is
rightful
for
an
unowned
nation
to
sink
Sen
sâhip
olursan
bu
vatan
batmayacaktır
If
you
become
an
owner,
this
nation
will
not
sink
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Uğur Işılak
Album
Akifçe
date de sortie
28-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.