Uğur Işılak - Bu Vatan Batmayacaktır - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Uğur Işılak - Bu Vatan Batmayacaktır




Bu Vatan Batmayacaktır
This Nation Will Not Drown
Âtiyi karanlık görerek azmi bırakmak
To give up determination by viewing the future as dark
Alçak bir ölüm varsa emînim budur ancak
I am sure that is an ignoble death if there is one
Dünyâda inanmam hani görsem de gözümle
In the World, I will not believe it even if I see it with my own eyes
İmânı olan kimse gebermez bu ölümle
Believers will not die with this death
Âtiyi karanlık görerek azmi bırakmak
To give up determination by viewing the future as dark
Alçak bir ölüm varsa emînim budur ancak
I am sure that is an ignoble death if there is one
Dünyâda inanmam hani görsem de gözümle
In the World, I will not believe it even if I see it with my own eyes
İmânı olan kimse gebermez bu ölümle
Believers will not die with this death
Ey dipdiri meyyit, iki el bir baş içindir
Oh, living dead, two arms are for a head
Davransana eller de senin, baş da senindir
If you move, both your arms and your head are yours
His yok, hareket yok, acı yok leş mi kesildin
No feelings, no movements, no pain, have you turned into a carcass?
Hayret veriyorsun bana sen böyle değildin
I am surprised at you, you were not like this
Kurtulmaya azmin neye bilmem ki süreksiz
I do not know why your determination to survive is intermittent
Kendin mi senin, yoksa ümîdin mi yüreksiz
Or are you your own or is your hope fainthearted?
Hüsrâna rıza verme çalış azmi bırakma
Do not consent to despair, do not give up determination
Kendin yanacaksan bile, evlâdını yakma
You will burn your own child if you burn yourself
Sâhipsiz olan memleketin batması haktır
It is rightful for an unowned nation to sink
Sen sâhip olursan bu vatan batmayacaktır
If you become an owner, this nation will not sink
Hüsrâna rıza verme çalış azmi bırakma
Do not consent to despair, do not give up determination
Kendin yanacaksan bile, evlâdını yakma
You will burn your own child if you burn yourself
Sâhipsiz olan memleketin batması haktır
It is rightful for an unowned nation to sink
Sen sâhip olursan bu vatan batmayacaktır
If you become an owner, this nation will not sink
Âlemde ziyâ kalmasa halk etmelisin halk
You must create light even if there is no light in the world
Ey elleri böğründe yatan şaşkın adam kalk
Oh, dumbfounded man with your hands on your hips, stand up!
Ye′s öyle bataktır ki düşersen boğulursun
Despair is such a swamp, if you fall, you will drown
Ümîde sarıl sımsıkı seyret ne olursun
Hold tight to hope, see what will happen
Feryâdı bırak kendine gel çünkü zaman dar
Leave the outcry, come to your senses because time is short
Uğraş ki telâfi edecek bunca zarar var
Strive to make up for so much damage
Hüsrâna rıza verme çalış azmi bırakma
Do not consent to despair, do not give up determination
Kendin yanacaksan bile, evlâdını yakma
You will burn your own child if you burn yourself
Sâhipsiz olan memleketin batması haktır
It is rightful for an unowned nation to sink
Sen sâhip olursan bu vatan batmayacaktır
If you become an owner, this nation will not sink
Hüsrâna rıza verme çalış azmi bırakma
Do not consent to despair, do not give up determination
Kendin yanacaksan bile, evlâdını yakma
You will burn your own child if you burn yourself
Sâhipsiz olan memleketin batması haktır
It is rightful for an unowned nation to sink
Sen sâhip olursan bu vatan batmayacaktır
If you become an owner, this nation will not sink





Writer(s): Uğur Işılak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.