Uğur Işılak - Bu Vatan Batmayacaktır - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Uğur Işılak - Bu Vatan Batmayacaktır




Âtiyi karanlık görerek azmi bırakmak
Оставляя настойчивость, видя лошадь темной
Alçak bir ölüm varsa emînim budur ancak
Если есть низкая смерть, я уверен, что это так, но
Dünyâda inanmam hani görsem de gözümle
Я не верю в мир своими глазами, даже если вижу
İmânı olan kimse gebermez bu ölümle
Тот, у кого есть вера, не умрет этой смертью
Âtiyi karanlık görerek azmi bırakmak
Оставляя настойчивость, видя лошадь темной
Alçak bir ölüm varsa emînim budur ancak
Если есть низкая смерть, я уверен, что это так, но
Dünyâda inanmam hani görsem de gözümle
Я не верю в мир своими глазами, даже если вижу
İmânı olan kimse gebermez bu ölümle
Тот, у кого есть вера, не умрет этой смертью
Ey dipdiri meyyit, iki el bir baş içindir
О низший меййит! обе руки-для одной головы
Davransana eller de senin, baş da senindir
Веди себя так, руки твои, голова твоя.
His yok, hareket yok, acı yok leş mi kesildin
Ни чувств, ни движений, ни боли, ты в дерьме?
Hayret veriyorsun bana sen böyle değildin
Ты удивляешь меня, что ты не был таким
Kurtulmaya azmin neye bilmem ki süreksiz
Что я не знаю о твоей настойчивости в спасении, так это прерывисто?
Kendin mi senin, yoksa ümîdin mi yüreksiz
Ты сам или твоя надежда душераздирающая
Hüsrâna rıza verme çalış azmi bırakma
Не соглашайся на разочарование, работай, Не оставляй настойчивости
Kendin yanacaksan bile, evlâdını yakma
Даже если ты сам будешь гореть, не сжигай своего ребенка
Sâhipsiz olan memleketin batması haktır
Это право потопить заброшенную родину
Sen sâhip olursan bu vatan batmayacaktır
Эта Родина не утонет, если у тебя ее будет
Hüsrâna rıza verme çalış azmi bırakma
Не соглашайся на разочарование, работай, Не оставляй настойчивости
Kendin yanacaksan bile, evlâdını yakma
Даже если ты сам будешь гореть, не сжигай своего ребенка
Sâhipsiz olan memleketin batması haktır
Это право потопить заброшенную родину
Sen sâhip olursan bu vatan batmayacaktır
Эта Родина не утонет, если у тебя ее будет
Âlemde ziyâ kalmasa halk etmelisin halk
Если в мире ничего не осталось, ты должен быть народным.
Ey elleri böğründe yatan şaşkın adam kalk
Вставай, о сбитый с толку человек, руки которого лежат у тебя в руках
Ye′s öyle bataktır ki düşersen boğulursun
Е так болит, что если упадешь, то утонешь
Ümîde sarıl sımsıkı seyret ne olursun
Держись, пожалуйста, держись крепко.
Feryâdı bırak kendine gel çünkü zaman dar
Перестань кричать, очнись, потому что время узкое
Uğraş ki telâfi edecek bunca zarar var
Постарайся компенсировать все эти убытки
Hüsrâna rıza verme çalış azmi bırakma
Не соглашайся на разочарование, работай, Не оставляй настойчивости
Kendin yanacaksan bile, evlâdını yakma
Даже если ты сам будешь гореть, не сжигай своего ребенка
Sâhipsiz olan memleketin batması haktır
Это право потопить заброшенную родину
Sen sâhip olursan bu vatan batmayacaktır
Эта Родина не утонет, если у тебя ее будет
Hüsrâna rıza verme çalış azmi bırakma
Не соглашайся на разочарование, работай, Не оставляй настойчивости
Kendin yanacaksan bile, evlâdını yakma
Даже если ты сам будешь гореть, не сжигай своего ребенка
Sâhipsiz olan memleketin batması haktır
Это право потопить заброшенную родину
Sen sâhip olursan bu vatan batmayacaktır
Эта Родина не утонет, если у тебя ее будет





Writer(s): Uğur Işılak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.