Uğur Işılak - Gözlerinden Tanırım - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Uğur Işılak - Gözlerinden Tanırım




Gözlerinden Tanırım
I Recognize You From Your Eyes
Bu yolda mecnun olduysam
If I became a Majnun on this path
Sen de leylasın sanırım
Then you must be my Leyla, I suppose
Ben aşıkların hasını
I recognize the true lovers
Gözlerinden tanırım
From their eyes
Susunca gönül yanıyor
When I stay silent, my heart burns
Konuşunca söz olur
When I speak, it becomes words
Bir aşığa kim dokunsa
Whoever touches a lover
Alev alır köz olur
They will catch fire and become embers
Sırrını söylemesen de
Even if you don't reveal your secret
Bende bir şey yok desen de
Even if you say nothing is there
Sen ne kadar gizlesen de
No matter how much you hide it
Aşıklarda iz olur
Lovers leave traces
Aşıklarda iz olur
Lovers leave traces
Bu yolda mecnun olduysam
If I became a Majnun on this path
Sen de leylasın sanırım
Then you must be my Leyla, I suppose
Ben aşıkların hasını
I recognize the true lovers
Gözlerinden tanırım
From their eyes
Bu yolda mecnun olduysam
If I became a Majnun on this path
Sen de leylasın sanırım
Then you must be my Leyla, I suppose
Ben aşıkların hasını
I recognize the true lovers
Gözlerinden tanırım
From their eyes
Lügatın bittiği yerde
Where the vocabulary ends
Ne söylense az olur
Nothing you say will be enough
Kelâm hükmünü yitirir
The words lose their meaning
Her bakış niyaz olur
Every glance becomes a plea
Sırrını söylemesen de
Even if you don't reveal your secret
Bende bir şey yok desen de
Even if you say nothing is there
Sen ne kadar gizlesen de
No matter how much you hide it
Aşıklarda iz olur
Lovers leave traces
Aşıklarda iz olur
Lovers leave traces
Bu yolda mecnun olduysam
If I became a Majnun on this path
Sen de leylasın sanırım
Then you must be my Leyla, I suppose
Ben aşıkların hasını
I recognize the true lovers
Gözlerinden tanırım
From their eyes
Bu yolda mecnun olduysam
If I became a Majnun on this path
Sen de leylasın sanırım
Then you must be my Leyla, I suppose
Ben aşıkların hasını
I recognize the true lovers
Gözlerinden tanırım
From their eyes
Bu yolda mecnun olduysam
If I became a Majnun on this path
Sen de leylasın sanırım
Then you must be my Leyla, I suppose
Ben aşıkların hasını
I recognize the true lovers
Gözlerinden tanırım
From their eyes
Bu yolda mecnun olduysam
If I became a Majnun on this path
Sen de leylasın sanırım
Then you must be my Leyla, I suppose
Ben aşıkların hasını
I recognize the true lovers
Gözlerinden tanırım
From their eyes





Writer(s): Ugur Isilak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.