Paroles et traduction Uğur Işılak - Gözlerinden Tanırım
Gözlerinden Tanırım
I Recognize You From Your Eyes
Bu
yolda
mecnun
olduysam
If
I
became
a
Majnun
on
this
path
Sen
de
leylasın
sanırım
Then
you
must
be
my
Leyla,
I
suppose
Ben
aşıkların
hasını
I
recognize
the
true
lovers
Gözlerinden
tanırım
From
their
eyes
Susunca
gönül
yanıyor
When
I
stay
silent,
my
heart
burns
Konuşunca
söz
olur
When
I
speak,
it
becomes
words
Bir
aşığa
kim
dokunsa
Whoever
touches
a
lover
Alev
alır
köz
olur
They
will
catch
fire
and
become
embers
Sırrını
söylemesen
de
Even
if
you
don't
reveal
your
secret
Bende
bir
şey
yok
desen
de
Even
if
you
say
nothing
is
there
Sen
ne
kadar
gizlesen
de
No
matter
how
much
you
hide
it
Aşıklarda
iz
olur
Lovers
leave
traces
Aşıklarda
iz
olur
Lovers
leave
traces
Bu
yolda
mecnun
olduysam
If
I
became
a
Majnun
on
this
path
Sen
de
leylasın
sanırım
Then
you
must
be
my
Leyla,
I
suppose
Ben
aşıkların
hasını
I
recognize
the
true
lovers
Gözlerinden
tanırım
From
their
eyes
Bu
yolda
mecnun
olduysam
If
I
became
a
Majnun
on
this
path
Sen
de
leylasın
sanırım
Then
you
must
be
my
Leyla,
I
suppose
Ben
aşıkların
hasını
I
recognize
the
true
lovers
Gözlerinden
tanırım
From
their
eyes
Lügatın
bittiği
yerde
Where
the
vocabulary
ends
Ne
söylense
az
olur
Nothing
you
say
will
be
enough
Kelâm
hükmünü
yitirir
The
words
lose
their
meaning
Her
bakış
niyaz
olur
Every
glance
becomes
a
plea
Sırrını
söylemesen
de
Even
if
you
don't
reveal
your
secret
Bende
bir
şey
yok
desen
de
Even
if
you
say
nothing
is
there
Sen
ne
kadar
gizlesen
de
No
matter
how
much
you
hide
it
Aşıklarda
iz
olur
Lovers
leave
traces
Aşıklarda
iz
olur
Lovers
leave
traces
Bu
yolda
mecnun
olduysam
If
I
became
a
Majnun
on
this
path
Sen
de
leylasın
sanırım
Then
you
must
be
my
Leyla,
I
suppose
Ben
aşıkların
hasını
I
recognize
the
true
lovers
Gözlerinden
tanırım
From
their
eyes
Bu
yolda
mecnun
olduysam
If
I
became
a
Majnun
on
this
path
Sen
de
leylasın
sanırım
Then
you
must
be
my
Leyla,
I
suppose
Ben
aşıkların
hasını
I
recognize
the
true
lovers
Gözlerinden
tanırım
From
their
eyes
Bu
yolda
mecnun
olduysam
If
I
became
a
Majnun
on
this
path
Sen
de
leylasın
sanırım
Then
you
must
be
my
Leyla,
I
suppose
Ben
aşıkların
hasını
I
recognize
the
true
lovers
Gözlerinden
tanırım
From
their
eyes
Bu
yolda
mecnun
olduysam
If
I
became
a
Majnun
on
this
path
Sen
de
leylasın
sanırım
Then
you
must
be
my
Leyla,
I
suppose
Ben
aşıkların
hasını
I
recognize
the
true
lovers
Gözlerinden
tanırım
From
their
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ugur Isilak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.