Paroles et traduction Uğur Işılak - İstanbul Sana Hasretim
İstanbul Sana Hasretim
Тоскую по тебе, Стамбул
İstanbul
sana
hasretim
Тоскую
по
тебе,
Стамбул,
Bilmem
ki
nasıl
anlatsam
Даже
не
знаю,
как
сказать.
Martılar
şahit
âhıma
Чайки
— свидетели
моих
вздохов,
Hüzünlendirme
her
akşam
Не
печаль
меня
каждый
вечер.
Sen
nasılsan
ben
öyleyim
Какой
ты,
такой
и
я,
Elinde
neşem,
efkârım
В
твоих
руках
моя
радость
и
печаль.
Sokak
sokak
sende
kaldı
Улица
за
улицей,
в
тебе
остались
En
derin
hatıralarım
Мои
самые
глубокие
воспоминания.
Şehirden
öte
şehirsin
Ты
больше,
чем
просто
город,
Anlatamaz
efsaneler
Легенды
не
могут
описать
тебя.
Her
halinle
bir
sihirsin
Ты
словно
волшебство
во
всех
своих
проявлениях,
Tutsağındır
divaneler
Пленяешь
безумцев.
Şairin
bunda
suçu
yok
Поэт
здесь
не
виноват,
Yetmiyorsa
kelimeler
Если
слов
не
хватает.
İstanbul
sen
yazılmış
Стамбул,
ты
— написанное
En
güzel
şiirsin
Самое
прекрасное
стихотворение.
İstanbul
sana
hasretim
Тоскую
по
тебе,
Стамбул,
Bilmem
ki
nasıl
anlatsam
Даже
не
знаю,
как
сказать.
Martılar
şahit
âhıma
Чайки
— свидетели
моих
вздохов,
Hüzünlendirme
her
akşam
Не
печаль
меня
каждый
вечер.
Sen
nasılsan
ben
öyleyim
Какой
ты,
такой
и
я,
Elinde
neşem,
efkârım
В
твоих
руках
моя
радость
и
печаль.
Sokak
sokak
sende
kaldı
Улица
за
улицей,
в
тебе
остались
En
derin
hatıralarım
Мои
самые
глубокие
воспоминания.
Sarılalım
doyasıya
Давай
обнимемся
досыта,
Ayırmasın
bahaneler
Пусть
не
разлучают
нас
отговорки.
Senin
bir
tebessümünle
Твоей
одной
улыбкой
Mamur
olur
viraneler
Расцветут
руины.
Seni
sana
anlatmaya
Чтобы
рассказать
о
тебе,
Yetmiyor
ki
kelimeler
Не
хватает
слов.
İstanbul
sen
yazılmış
Стамбул,
ты
— написанное
En
güzel
şiirsin
Самое
прекрасное
стихотворение.
İstanbul
sana
hasretim
Тоскую
по
тебе,
Стамбул,
Bilmem
ki
nasıl
anlatsam
Даже
не
знаю,
как
сказать.
Martılar
şahit
ahıma
Чайки
— свидетели
моих
вздохов,
Hüzünlendirme
her
akşam
Не
печаль
меня
каждый
вечер.
Sen
nasılsan
ben
öyleyim
Какой
ты,
такой
и
я,
Elinde
neşem,
efkârım
В
твоих
руках
моя
радость
и
печаль.
Sokak
sokak
sende
kaldı
Улица
за
улицей,
в
тебе
остались
En
derin
hatıralarım
Мои
самые
глубокие
воспоминания.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Uğur Işılak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.