Uğur Işılak - Şöyle Bir Bakıyorum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Uğur Işılak - Şöyle Bir Bakıyorum




Şöyle Bir Bakıyorum
Taking a Look
Ortama göre değil gönlüme göre
I live according to my heart, not the environment.
Yaşıyorum be kime ne
Who cares?
Düşünüyormuş gibi duyar kasmayı bırakın
Stop pretending to be thoughtful.
İnsafınız hep sözde mi
Is your conscience just words?
Türlü renge bürünüp "mış" gibi yapmayın sakın
Don't pretend to be something you're not, just to fit in.
Sanki umurunuzda
Do you even care?
Sen önce içine bak, sonra işine
First look within, then mind your own business.
Kendi noksan olanın elle işi ne
What's your business with my shortcomings?
Sen önce içine bak, sonra işine
First look within, then mind your own business.
Kendi yamuk olanın benle işi ne
What's your business with my flaws?
Şöyle bir bakıyorum bize akıl verenlere
I take a look at those who preach to us.
Akıl verip sonra da rolden role girenlere
Those who give advice and then switch roles.
Ortama göre değil gönlüme göre
I live according to my heart, not the environment.
Yaşıyorum be kime ne
Who cares?
Şöyle bir bakıyorum bize akıl verenlere
I take a look at those who preach to us.
Akıl verip sonra da rolden role girenlere
Those who give advice and then switch roles.
Ortama göre değil gönlüme göre
I live according to my heart, not the environment.
Yaşıyorum be kime ne
Who cares?
Ele verir talkımı, kendisi yutar salkımı
There's a saying, "He gives away the talk, but keeps the kernels for himself."
Diye bir söz var ya hani
People are looking for signs of sincerity.
Samimiyet namına emâre arıyor insan
You should be a little ashamed.
Biraz utanmalı yani
You should be a little ashamed.
Sen önce içine bak, sonra işine
First look within, then mind your own business.
Kendi noksan olanın elle işi ne
What's your business with my shortcomings?
Sen önce içine bak, sonra işine
First look within, then mind your own business.
Kendi yamuk olanın benle işi ne
What's your business with my flaws?
Şöyle bir bakıyorum bize akıl verenlere
I take a look at those who preach to us.
Akıl verip sonra da rolden role girenlere
Those who give advice and then switch roles.
Ortama göre değil gönlüme göre
I live according to my heart, not the environment.
Yaşıyorum be kime ne
Who cares?
Şöyle bir bakıyorum bize akıl verenlere
I take a look at those who preach to us.
Akıl verip sonra da rolden role girenlere
Those who give advice and then switch roles.
Ortama göre değil gönlüme göre
I live according to my heart, not the environment.
Yaşıyorum be kime ne
Who cares?
Şöyle bir bakıyorum bize akıl verenlere
I take a look at those who preach to us.
Akıl verip sonra da rolden role girenlere
Those who give advice and then switch roles.
Ortama göre değil gönlüme göre
I live according to my heart, not the environment.
Yaşıyorum be kime ne
Who cares?





Writer(s): Ugur Isilak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.