Paroles et traduction U.D.O. - Stillness of Time - Live
The
wind
it
turns
away
gives
me
a
chance
to
have
my
say,
Ветер,
который
он
отворачивает,
дает
мне
шанс
сказать
свое
слово,
And
my
tears
that
fall
are
broken
by
the
raging
storm.
И
мои
слезы,
которые
падают,
разбиваются
бушующей
бурей.
No
stones
been
left
unturned
in
the
castle
of
the
legions,
В
замке
легионов
не
осталось
камня
на
камне,
Not
a
soul
that's
not
been
burned
in
the
elemental
regions.
Нет
души,
которая
не
была
бы
сожжена
в
областях
стихий.
A
drop
in
the
ocean,
Капля
в
океане,
A
star
in
the
sky,
Звезда
в
небе,
A
leaf
in
the
forest,
Лист
в
лесу,
A
grain
in
the
wild,
Зерно
в
дикой
природе,
A
cloud
in
the
heavens,
Облако
в
небесах,
A
moment
in
life
Мгновение
в
жизни.
That
you
wanna
capture
Что
ты
хочешь
запечатлеть
In
stillness
of
time.
В
безмолвии
времени.
The
silent
breath
of
night
is
turned
by
early
morning
light.
Тихое
дыхание
ночи
сменяется
светом
раннего
утра.
Here
and
there
a
call,
a
spirit
feeds
your
desperate
soul.
Тут
и
там
зов,
дух
питает
твою
отчаявшуюся
душу.
Silver
rain
that
falls
and
mighty
waves
the
seasons.
Серебряный
Дождь,
что
падает
и
могучими
волнами
сменяет
времена
года.
Golden
skylight
calls
and
dream
a
million
reasons.
Золотой
свет
в
небесах
зовет
и
мечтает
о
миллионе
причин.
A
drop
in
the
ocean,
Капля
в
океане,
A
star
in
the
sky,
Звезда
в
небе,
A
leaf
in
the
forest,
Лист
в
лесу,
A
grain
in
the
wild,
Зерно
в
дикой
природе,
A
cloud
in
the
heavens,
Облако
в
небесах,
A
moment
in
life
Мгновение
в
жизни.
That
you
wanna
capture
Что
ты
хочешь
запечатлеть
In
stillness
of
time.
В
безмолвии
времени.
A
drop
in
the
ocean,
Капля
в
океане,
A
star
in
the
sky,
Звезда
в
небе,
A
leaf
in
the
forest,
Лист
в
лесу,
A
grain
in
the
wild,
Зерно
в
дикой
природе,
A
cloud
in
the
heavens,
Облако
в
небесах,
A
moment
in
life
Мгновение
в
жизни.
That
you
wanna
capture
Что
ты
хочешь
запечатлеть
In
stillness
of
time.
В
безмолвии
времени.
A
drop
in
the
ocean,
Капля
в
океане,
A
star
in
the
sky,
Звезда
в
небе,
A
leaf
in
the
forest,
Лист
в
лесу,
A
grain
in
the
wild,
Зерно
в
дикой
природе,
A
cloud
in
the
heavens,
Облако
в
небесах,
A
moment
in
life
Мгновение
в
жизни.
That
you
wanna
capture
Что
ты
хочешь
запечатлеть
In
stillness
of
time.
В
безмолвии
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefan Kaufmann, Udo Dirkschneider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.