Paroles et traduction U.D.O. - Freelance Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freelance Man
Вольный стрелок
You
are
a
nothing
and
deceased
Ты
ничтожество
и
покойница,
You
ain't
alive
at
all
Ты
совсем
не
живая.
Don't
try
to
be
sensible
Не
пытайся
быть
благоразумной,
I'll
bang
your
head
on
the
wall
Я
размажу
твою
голову
об
стену.
I
got
no
time
to
be
locked
in
У
меня
нет
времени
быть
запертым,
I'm
a
dangerous
son
Я
опасный
сын.
You're
always
second
Ты
всегда
вторая,
I'm
the
number
one
Я
номер
один.
Hail
the
battle
Приветствую
битву,
Take
a
bow
Склонись
в
поклоне.
Gonna
stand
my
ground
Буду
стоять
на
своем,
I'm
gonna
stand
my
ground
Я
буду
стоять
на
своем.
'Cause
i'm
a
freelance
man
Потому
что
я
вольный
стрелок,
I
ain't
walking
i
ain't
talking
tonight
Я
не
гуляю,
я
не
говорю
сегодня
вечером.
Heart
of
steel
- twisted
feel
- i'm
no
easy
ride
Сердце
из
стали
- извращенные
чувства
- со
мной
нелегко.
You
will
never
ever
lock
me
up
tight
Ты
никогда
не
запрёшь
меня
крепко.
'Cause
i'm
a
freelance
man
Потому
что
я
вольный
стрелок,
And
i'm
breaking
and
i'm
taking
tonight
И
я
ломаю
и
беру
сегодня
вечером.
No
mistake
- don't
dictate
- i'm
no
easy
ride
Никаких
ошибок
- не
диктуй
мне
- со
мной
нелегко.
Don't
you
never
ever
lock
me
up
tight
Не
смей
никогда
запирать
меня
крепко.
I'm
always
doing
what
i
lease
Я
всегда
делаю
то,
что
хочу,
I'm
always
having
a
ball
Я
всегда
отрываюсь.
You
make
me
contemptible
Ты
вызываешь
во
мне
презрение,
I'll
bury
you
in
a
hole
Я
закопаю
тебя
в
яму.
It's
better
you
to
be
locked
in
Тебе
лучше
быть
запертой,
I'll
be
a
terrible
guard
Я
буду
ужасным
стражем.
You'll
never
matter
Ты
никогда
не
будешь
иметь
значения.
I'm
still
the
number
one
Я
все
еще
номер
один.
Hail
the
battle,
...
Приветствую
битву,
...
'Cause
i'm
a
freelance
man,
...
Потому
что
я
вольный
стрелок,
...
Turn
on
your
brain
before
you
talk
Включи
мозги,
прежде
чем
говорить,
It
was
no
secret
what
i
am
Не
было
секретом,
кто
я.
You
rue
the
day
- you've
been
done
over
Ты
пожалеешь
о
том
дне
- тебя
обвели
вокруг
пальца,
I'm
just
a
freelance
man
Я
всего
лишь
вольный
стрелок.
Hail
the
battle,
...
Приветствую
битву,
...
'Cause
i'm
a
freelance
man,
...
Потому
что
я
вольный
стрелок,
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dirkschneider Udo, Kaufmann (de) Stefan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.