U.D.O. - Independence Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction U.D.O. - Independence Day




Independence Day
День независимости
One electrified eye
Один электризованный взгляд,
Freezing metalized smile
Ледяная металлическая улыбка.
No more cheating the code, the scene is set
Больше никакого обмана кода, сцена готова,
Emotions disconnected
Эмоции отключены.
Welcome to the cyber trail
Добро пожаловать на кибернетический след,
Laser cops and sirens wail
Лазерные копы и вой сирен.
Held down with magnetic force
Сдерживаемый магнитной силой,
Said, "Come with us, you broke the law"
Сказали: "Пойдем с нами, ты нарушил закон".
Obey the rules, don't do no wrong
Подчиняйся правилам, не делай ничего плохого,
A thought too loud and crime is done
Слишком громкая мысль и преступление совершено.
No appeal for the common man
Нет апелляции для обычного человека,
Just cold hard facts in computer land
Только холодные жесткие факты в компьютерной стране.
All freedom burns on eternal fire
Вся свобода горит в вечном огне,
There's no more independence day
Больше нет дня независимости.
Forever gone, never have another
Навсегда ушел, больше не будет,
No other independence day
Никакого другого дня независимости.
Cyborg arms put the straps around
Кибернетические руки надевают ремни,
One more second 'til the switch comes down
Еще секунда и рубильник опустится.
Flashing lights, a cage of steel
Вспышки света, стальная клетка,
Turns my head into a dead dogs meal
Превращают мою голову в еду для мертвой собаки.
In this world, robotic rage
В этом мире роботизированной ярости,
You'll understand the acid pain
Ты поймешь кислотную боль.
Do no right, you won't last long
Не делай добра, долго не протянешь,
Remote controlled under the heel of submission
Дистанционно управляемый под пятой подчинения.
All freedom burns on eternal fire
Вся свобода горит в вечном огне,
There's no more independence day
Больше нет дня независимости.
Forever gone, never have another
Навсегда ушел, больше не будет,
No other independence day
Никакого другого дня независимости.
No remorse for human kind
Нет раскаяния для человечества,
No recourse to keep your mind
Нет возможности сохранить свой разум.
It's too late, there's no escape
Слишком поздно, нет спасения,
Is this the end of the line?
Это конец пути?
All freedom burns on eternal fire
Вся свобода горит в вечном огне,
There's no more independence day
Больше нет дня независимости.
Forever gone, never have another
Навсегда ушел, больше не будет,
No other independence day
Никакого другого дня независимости.
All freedom burns on eternal fire
Вся свобода горит в вечном огне,
There's no more independence day
Больше нет дня независимости.
Forever gone, never have another
Навсегда ушел, больше не будет,
No other independence day
Никакого другого дня независимости.
No use for humanity
Нет пользы от человечества,
We'll never ever be free again
Мы никогда больше не будем свободны.
No tomorrows, no tomorrows
Нет завтрашнего дня, нет завтрашнего дня.
Zero, the number of the year
Ноль, номер года,
Yeah, yeah
Да, да.
No tomorrows
Нет завтрашнего дня,
No tomorrows
Нет завтрашнего дня.
Zero, the number of the year
Ноль, номер года,
We'll never ever be free again
Мы никогда больше не будем свободны.





Writer(s): Bruce Springsteen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.