Paroles et traduction U.D.O. - Manhunt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
straining
at
the
leash
Мы
рвемся
с
поводка,
We
smell
the
human
meat
Чуем
человеческую
плоть.
The
only
way
for
us
to
go
Только
один
путь
для
нас
есть,
The
order
of
the
pack
Закон
стаи
гласит,
Command
is
kill
- attack
Приказ:
убить
- атаковать.
Obey
the
master's
law
Подчинись
закону
хозяина.
Bad
temper
rules
our
minds
Ярость
правит
нашим
разумом,
The
hunt
is
on
this
time
Охота
началась,
We
can't
wait
Мы
не
можем
ждать.
No
way
to
stay
alive
Нет
способа
выжить,
The
prey
is
finalised
Жертва
выбрана,
It's
total
genocide
Это
тотальный
геноцид.
We're
on
the
manhunt
- we
keep
on
pushing
Мы
на
охоте
на
человека
- мы
продолжаем
наступать,
We're
on
the
manhunt
Мы
на
охоте
на
человека.
We're
on
the
manhunt
- we
keep
on
pushing
Мы
на
охоте
на
человека
- мы
продолжаем
наступать,
We're
on
the
manhunt
Мы
на
охоте
на
человека.
We
train
our
deadly
pride
Мы
тренируем
свою
смертоносную
гордость,
No
way
for
man
to
hide
Человеку
негде
спрятаться.
We're
always
aiming
for
your
neck
Мы
всегда
целимся
тебе
в
шею.
This
is
your
final
day
Это
твой
последний
день,
Just
believe
and
pray
Просто
верь
и
молись.
We're
feasting
on
your
eyes
Мы
будем
пировать,
глядя
тебе
в
глаза.
Bad
temper
rules
our
minds,
...
Ярость
правит
нашим
разумом,
...
We're
on
the
manhunt
- we
keep
on
pushing
Мы
на
охоте
на
человека
- мы
продолжаем
наступать,
We're
on
the
manhunt
Мы
на
охоте
на
человека.
We're
on
the
manhunt
- we
keep
on
pushing
Мы
на
охоте
на
человека
- мы
продолжаем
наступать,
We're
on
the
manhunt
- this
ain't
no
suicide
Мы
на
охоте
на
человека
- это
не
самоубийство.
We're
on
the
manhunt,
...
Мы
на
охоте
на
человека,
...
What
is
the
victim's
face
- not
us
who's
wrong
Каково
лицо
жертвы
- не
мы
виноваты,
The
terror
of
the
chase
- can't
be
undone
Ужас
погони
- необратим.
We
turned
the
game
around
- not
us
who's
wrong
Мы
перевернули
игру
- не
мы
виноваты,
You
made
us
go
to
ground
- can't
be
undone
Вы
заставили
нас
залечь
на
дно
- это
необратимо.
We're
on
the
manhunt,
...
Мы
на
охоте
на
человека,
...
We're
on
the
manhunt
- we
keep
on
pushing
Мы
на
охоте
на
человека
- мы
продолжаем
наступать,
We're
on
the
manhunt
- this
ain't
no
suicide
Мы
на
охоте
на
человека
- это
не
самоубийство.
We're
on
the
manhunt
- we
keep
on
pushing
Мы
на
охоте
на
человека
- мы
продолжаем
наступать,
We're
on
the
manhunt
- try
to
hide
- no
way
to
run
Мы
на
охоте
на
человека
- попробуй
спрятаться
- бежать
некуда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): stefan kaufmann, udo dirkschneider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.