Paroles et traduction U.D.O. - Плачет солдат
Miscellaneous
Разнообразный
You
know
I
did
it,
It's
over
Ты
знаешь,
что
я
сделал
это,
все
кончено.
And
I
feel
fine.
И
я
чувствую
себя
прекрасно.
Nothing
you
can
say's
gonna
change
my
mind.
Ничто
из
того,
что
ты
можешь
сказать,
не
заставит
меня
передумать.
Waited
and
I
waited
the
longest
night.
Ждал
и
ждал
самую
длинную
ночь.
Nothing
like
the
taste
of
sweet
decline.
Ничто
не
сравнится
со
вкусом
сладкого
упадка.
I
went
down,
I
fell,
I
fell
so
fast.
Я
упал,
я
упал,
я
упал
так
быстро.
Dropping
like
the
grains
in
an
hourglass.
Падают,
как
зерна
в
песочных
часах.
Never
say
forever
cuz
nothing
lasts.
Никогда
не
говори
"навсегда",
потому
что
ничто
не
длится
вечно.
Dancing
with
the
bones
on
my
barren
past.
Танцую
с
костями
на
моем
бесплодном
прошлом.
Pre
Chorus:
Nevermind
there's
nothing
I
can
do.
Bet
your
life
there's
something
killing
you.
Распевка:
неважно,
я
ничего
не
могу
поделать,
Держу
пари
на
твою
жизнь,
что-то
убивает
тебя.
Chorus:
It's
a
shame
we
had
to
die
right
here.
No
one's
getting
out
of
here
alive,
this
time.
What
a
way
to
go
but
have
no
fear,
no
one's
getting
out
of
here
alive,
this
time.
Припев:
жаль,
что
нам
пришлось
умереть
прямо
здесь.
на
этот
раз
никто
не
выберется
отсюда
живым.
что
за
путь,
но
не
бойся,
на
этот
раз
никто
не
выберется
отсюда
живым.
I'm
finished,
I'm
getting
you
off
my
chest.
С
меня
хватит,
я
снимаю
тебя
с
груди.
Made
you
come
clean
in
a
dirty
dress.
Заставил
тебя
признаться
в
грязном
платье.
A
promise
is
a
promise
you
kept
in
check.
Обещание
- это
обещание,
которое
ты
сдержал.
Hard
to
cross
a
heart
that
beats
it's
fists.
Трудно
переступить
через
сердце,
бьющееся
в
кулаках.
Take
a
good
hard
look
for
the
very
last
time.
Посмотри
хорошенько
в
последний
раз.
The
very
last
one
in
a
very
long
line.
Самый
последний
в
очень
длинной
очереди.
Only
took
a
second
to
say
goodbye.
Потребовалась
всего
секунда,
чтобы
попрощаться.
Been
a
pleasure
but
the
pleasure's
been
mine-o-mine.
Было
приятно,
но
это
удовольствие
было
моим-о-моим.
In
your
way,
D.O.A.
На
твоем
пути,
Ди-о-Эй.
In
your
way,
D.O.A.
На
твоем
пути,
Ди-о-Эй.
Take
a
good
hard
look
for
the
very
last
time.
Посмотри
хорошенько
в
последний
раз.
The
very
last
one
in
a
very
long
line.
Самый
последний
в
очень
длинной
очереди.
Only
took
a
second
to
say
goodbye.
Потребовалась
всего
секунда,
чтобы
попрощаться.
Been
a
pleasure
but
the
pleasure's
been
mine-o-mine.
Было
приятно,
но
это
удовольствие
было
моим-о-моим.
It's
a
shame
we
have
to
dissappear.
Жаль,
что
мы
должны
исчезнуть.
No
one's
getting
out
of
here
alive,
this
time.
На
этот
раз
никто
не
выберется
отсюда
живым.
What
a
way
to
go
but
have
no
fear,
no
one's
getting
out
of
here
alive,
this
time,
this
time,
this
time.
Что
за
путь,
но
не
бойся,
никто
не
выберется
отсюда
живым,
на
этот
раз,
на
этот
раз,
на
этот
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.