U-God feat. Gza & Scotty Notty - Stomp da Roach (The Bloody Beetroots Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction U-God feat. Gza & Scotty Notty - Stomp da Roach (The Bloody Beetroots Remix)




Stomp da Roach (The Bloody Beetroots Remix)
Растопчи таракана (The Bloody Beetroots Remix)
It's the sasquath, Jackpot
Это снежный человек, Джекпот
The roach killer, that's what we do
Убийца тараканов, вот чем мы занимаемся
You know what it is, you little crawly creepy bastards
Ты знаешь, что это такое, ты, маленькие мерзкие твари
We ain't tripping, read the sentence
Мы не спотыкаемся, читай приговор
The Gods got it locked like upper Maine in Sam Quinten
Боги заперли это, как Верхний Мэн в Сэм-Квинтан
You drinking muscle milk, homey, you gon' get killed
Ты пьешь протеиновые коктейли, дружище, тебя убьют
Walking round like Deebo, cause you slight built
Ходишь как Дибо, потому что ты щуплого телосложения
It's a dirty job, we get it popping hard
Это грязная работенка, мы делаем ее круто
We turn this whole shit'slamming to the Mardi Gras
Мы превращаем весь этот сральник в Марди Гра
And ain't nobody mad, it just we got it bad
И никто не злится, просто у нас все плохо
Like a body being slumped when you hail a cab
Как будто тело падает, когда ты ловишь такси
Vaccum packed, concealed, no room for breath
Упакованный в вакууме, спрятанный, нет места для дыхания
I grip a mic, it's Five Fingers of Death
Я сжимаю микрофон, это Пять Пальцев Смерти
So, stomp the roach, stomp the roach, you know?
Так что, растопчи таракана, растопчи таракана, понимаешь?
Stomp the roach, stomp the roach, you know?
Растопчи таракана, растопчи таракана, понимаешь?
When I slip on, the grip-on, no clip on
Когда я надеваю, хватка есть, клипсы нет
And on the O'Jay's like Christopher Pawns
И на О'Джей, как Кристофер Уокен
And eat with the beast, in the valley of death
И ем со зверем в долине смерти
Walk on the right, but I shoot with the left
Иду направо, но стреляю слева
Stomp out a roach with the decon breath
Вытаптываю таракана дезинфицирующим дыханием
All you little rat bastards, I stomp you to death
Все вы, мелкие крысы, я растопчу вас до смерти
Stomp the roach, stomp the roach, you know
Растопчи таракана, растопчи таракана, понимаешь?
Stomp the roach, stomp the roach, yo
Растопчи таракана, растопчи таракана, йоу
Four more seconds 'fore the bomb come on
Еще четыре секунды до взрыва бомбы
Roach killer, you scatter when the lights come on
Убийца тараканов, ты разбегаешься, когда зажигается свет
You can run on, and start ducking and dodging
Можешь бежать и начать уворачиваться и прятаться
I pluck you, crush you right between the margin
Я схвачу тебя, раздавлю прямо между полей
I'm the drill sergeant, I'm the boric acid
Я сержант-инструктор, я борная кислота
The black flag nigga, the bio hazard
Черный флаг, ниггер, биологическая опасность
The econimist of the bio standard
Экономист биологического стандарта
And he sprayed the myst on them fly's that landed
И он распылил туман на тех мух, что приземлились
And I can be obvious or I can be candid, but
И я могу быть очевидным, а могу быть искренним, но
I'm shaking roaches off my shoes and socks
Я стряхиваю тараканов с ботинок и носков
Then I, pluck roaches out my Fruit Loop box
Потом я выковыриваю тараканов из коробки с фруктовыми колечками
Then I, tell my girl to change all the locks
Потом я говорю своей девушке, чтобы она сменила все замки
Then I, throw my finger at the hip hop cops
Потом я показываю средний палец этим хип-хоп копам
Then I, put on my Timbs, then I stomp the block
Потом я надеваю свои Тимберленды и иду по улице
Cause I, stomp the roach, stomp the roach, you know?
Потому что я, растаптываю таракана, растаптываю таракана, понимаешь?
Stomp the roach, stomp the roach, you know?
Растопчи таракана, растопчи таракана, понимаешь?
Stomp the roach, stomp the roach, you know
Растопчи таракана, растопчи таракана, понимаешь?
Stomp the roach, stomp the roach
Растопчи таракана, растопчи таракана
They known to leech off people for, years and years
Известно, что они живут за счет людей годами
They cause trouble by, staying up in, niggas ears
Они создают проблемы, сидя в ушах ниггеров
They set up shops in apartments in projects
Они устраивают магазины в квартирах в проектах
Bold enough to roll up on, any object
Достаточно смелы, чтобы наехать на любой объект
Grabbing on my gear til they pull the label off
Хватаются за мою одежду, пока не сорвут этикетку
They fight for the crumbs that's on my table cloth
Они дерутся за крошки на моей скатерти
They keep they antennas up, the signals strong
Они держат свои антенны поднятыми, сигнал сильный
They got the neighborhood bugged, that's how they survived so long
У них весь район на прослушке, вот как они так долго выживали
Immune to 'combats' and, household 'raids'
Невосприимчивы к "боевым действиям" и "домашним налетам"
Like informants that's living off, government aid
Как информаторы, живущие на государственные пособия
We leave roaches where the remain and trash lays
Мы оставляем тараканов там, где остаются и гниют отходы
Incinerate it, they spend they last days in ashtrays
Сжигаем их, они проводят свои последние дни в пепельницах
Ignored by the dogs, but, chased by the cat
Игнорируемые собаками, но преследуемые кошкой
Like a sneaky ass rat that got caught in the trap
Как подлая крыса, попавшая в ловушку
A small time nigga, who didn't have a clue
Мелкий ниггер, который понятия не имел
It take a million of ya'll just to fill up my shoe
Нужен миллион таких, как ты, чтобы заполнить мой ботинок
Stomp the roach, stomp the roach, yeah
Растопчи таракана, растопчи таракана, да
Stomp the roach, stomp the roach, uh-huh
Растопчи таракана, растопчи таракана, ага
Stomp the roach, stomp the roach, yeah
Растопчи таракана, растопчи таракана, да
Stomp the roach, stomp the roach, uh-huh
Растопчи таракана, растопчи таракана, ага
Stomp the roach, stomp the roach, you know
Растопчи таракана, растопчи таракана, понимаешь?
Stomp the roach, stomp the roach, you know
Растопчи таракана, растопчи таракана, понимаешь?
How long till you get me off the hook? For old time's sake
Сколько ещё мне ждать, пока ты меня отпустишь? По старой дружбе
I can't do it, Sally
Я не могу этого сделать, Салли
Don't ever take sides with anyone, against the family again ever
Никогда больше не становись ни на чью сторону против семьи, никогда





Writer(s): Lamont Hawkins, Gary E. Grice, Scotty Wattey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.