Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เพราะว่ารักไม่รู้จะทำไง
Weil
ich
liebe,
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
อยากให้เรามีใจที่ตรงกัน
Ich
wünschte,
unsere
Herzen
wären
eins
รักเล็กเล็กน้อยน้อยคงเพียงพอ
Ein
wenig
Liebe
wäre
wohl
genug
ที่จะเป็นอะไรที่ชื่นบาน
Um
etwas
zu
sein,
das
Freude
bringt
เพราะว่ารักไม่รู้จะทำไง
Weil
ich
liebe,
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
อยากจะเดินเอาใจไปยืนยัน
Ich
möchte
hingehen,
um
dir
mein
Herz
zu
beweisen
แล้วก็คิดว่าเธอจะลงเอย
Und
dann
denke
ich,
dass
du
dich
für
mich
entscheidest
แบบว่าเธอมีใจมาให้กัน
Dass
du
Gefühle
für
mich
hast
เธอเอ่ยคำว่ารัก
Du
sprichst
das
Wort
Liebe
aus
เธอบอกรักจริงจริง
Du
sagst,
du
liebst
wirklich
จะมีแต่เพียงแค่ฉันในดวงใจ
Dass
nur
ich
in
deinem
Herzen
sein
werde
เธอเอ่ยคำว่ารัก
Du
sprichst
das
Wort
Liebe
aus
เธอบอกรักจริงจริง
Du
sagst,
du
liebst
wirklich
จะมีแต่เธอกับฉันไปจนตาย
Dass
es
nur
dich
und
mich
geben
wird,
bis
wir
sterben
เพราะว่ารักไม่รู้จะทำไง
Weil
ich
liebe,
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
อย่างกับไฟมารุมที่ใจคน
Wie
Feuer,
das
mein
Herz
umzingelt
ให้ได้รักเท่านั้นก็เพียงพอ
Nur
lieben
zu
dürfen,
ist
genug
ต่อให้ใจละลายก็ขอทน
Auch
wenn
mein
Herz
schmilzt,
ich
werde
es
ertragen
ถึงไม่รักไม่เห็นจะเป็นไร
Auch
wenn
du
mich
nicht
liebst,
macht
es
nichts
ปล่อยให้ใจมันลอยไปเบื้องบน
Lasse
mein
Herz
nach
oben
schweben
แล้วก็ฝันว่าฉันนั้นโอบกอด
Und
dann
träume
ich,
dass
ich
dich
umarme
อยู่กับเธอลำพังเพียงสองคน
Allein
mit
dir,
nur
wir
beide
ทุกทุกครั้งที่พบที่เจอเธอ
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
treffe,
dich
sehe
แล้วไปนอนละเมอทุกคืนวัน
Dann
gehe
ich
schlafen
und
träume
jede
Nacht
davon
แล้วก็ฝันว่าฉันและเธอมา
Und
dann
träume
ich,
dass
du
und
ich
อยู่กันจนชรายังรักกัน
zusammen
sind,
bis
wir
alt
sind
und
uns
immer
noch
lieben
เพราะว่ารักซะแล้วจะทำไง
Weil
ich
schon
verliebt
bin,
was
soll
ich
tun?
ได้แต่นอนทำใจมานมนาน
Ich
kann
nur
daliegen
und
es
seit
Langem
akzeptieren
ลงเอยได้แต่เพ้อ
เพ้อ
เพ้อ
Am
Ende
kann
ich
nur
fantasieren,
fantasieren,
fantasieren
คิดว่าเธอคงมีใจ
Denkend,
dass
du
wohl
Gefühle
für
mich
hast
เธอเอ่ยคำว่ารัก
Du
sprichst
das
Wort
Liebe
aus
เธอบอกรักจริงจริง
Du
sagst,
du
liebst
wirklich
จะมีแต่เพียงแค่ฉันในดวงใจ
Dass
nur
ich
in
deinem
Herzen
sein
werde
เธอเอ่ยคำว่ารัก
Du
sprichst
das
Wort
Liebe
aus
เธอบอกรักจริงจริง
Du
sagst,
du
liebst
wirklich
จะมีแต่เธอกับฉันไปจนตาย
Dass
es
nur
dich
und
mich
geben
wird,
bis
wir
sterben
เธอเอ่ยคำว่ารัก
Du
sprichst
das
Wort
Liebe
aus
เธอบอกรักจริงจริง
Du
sagst,
du
liebst
wirklich
จะมีแต่เพียงแค่ฉันในดวงใจ
Dass
nur
ich
in
deinem
Herzen
sein
werde
เธอเอ่ยคำว่ารัก
Du
sprichst
das
Wort
Liebe
aus
เธอบอกรักจริงจริง
Du
sagst,
du
liebst
wirklich
จะมีแต่เธอกับฉันไปจนตาย
Dass
es
nur
dich
und
mich
geben
wird,
bis
wir
sterben
ทุกทุกครั้งที่พบที่เจอเธอ
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
treffe,
dich
sehe
แล้วไปนอนละเมอทุกคืนวัน
Dann
gehe
ich
schlafen
und
träume
jede
Nacht
davon
แล้วก็ฝันว่าฉันและเธอมา
Und
dann
träume
ich,
dass
du
und
ich
อยู่กันจนชรายังรักกัน
zusammen
sind,
bis
wir
alt
sind
und
uns
immer
noch
lieben
เพราะว่ารักซะแล้วจะทำไง
Weil
ich
schon
verliebt
bin,
was
soll
ich
tun?
ได้แต่นอนทำใจมานมนาน
Ich
kann
nur
daliegen
und
es
seit
Langem
akzeptieren
ลงเอยได้แต่เพ้อ
เพ้อ
เพ้อ
Am
Ende
kann
ich
nur
fantasieren,
fantasieren,
fantasieren
คิดว่าเธอคงมีใจ
Denkend,
dass
du
wohl
Gefühle
für
mich
hast
เธอเอ่ยคำว่ารัก
Du
sprichst
das
Wort
Liebe
aus
เธอบอกรักจริงจริง
Du
sagst,
du
liebst
wirklich
จะมีแต่เพียงแค่ฉันในดวงใจ
Dass
nur
ich
in
deinem
Herzen
sein
werde
เธอเอ่ยคำว่ารัก
Du
sprichst
das
Wort
Liebe
aus
เธอบอกรักจริงจริง
Du
sagst,
du
liebst
wirklich
จะมีแต่เธอกับฉันไปจนตาย
Dass
es
nur
dich
und
mich
geben
wird,
bis
wir
sterben
เธอเอ่ยคำว่ารัก
Du
sprichst
das
Wort
Liebe
aus
เธอบอกรักจริงจริง
Du
sagst,
du
liebst
wirklich
จะมีแต่เพียงแค่ฉันในดวงใจ
Dass
nur
ich
in
deinem
Herzen
sein
werde
เธอเอ่ยคำว่ารัก
Du
sprichst
das
Wort
Liebe
aus
เธอบอกรักจริงจริง
Du
sagst,
du
liebst
wirklich
จะมีแต่เธอกับฉันไปจนตาย
Dass
es
nur
dich
und
mich
geben
wird,
bis
wir
sterben
เธอเอ่ยคำว่ารัก
Du
sprichst
das
Wort
Liebe
aus
เธอบอกรักจริงจริง
Du
sagst,
du
liebst
wirklich
จะมีแต่เพียงแค่ฉันในดวงใจ
Dass
nur
ich
in
deinem
Herzen
sein
werde
เธอเอ่ยคำว่ารัก
Du
sprichst
das
Wort
Liebe
aus
เธอบอกรักจริงจริง
Du
sagst,
du
liebst
wirklich
จะมีแต่เธอกับฉันไปจนตาย
Dass
es
nur
dich
und
mich
geben
wird,
bis
wir
sterben
เธอเอ่ยคำว่ารัก
Du
sprichst
das
Wort
Liebe
aus
เธอบอกรักจริงจริง
Du
sagst,
du
liebst
wirklich
จะมีแต่เพียงแค่ฉันในดวงใจ
Dass
nur
ich
in
deinem
Herzen
sein
werde
เธอเอ่ยคำว่ารัก
Du
sprichst
das
Wort
Liebe
aus
เธอบอกรักจริงจริง
Du
sagst,
du
liebst
wirklich
จะมีแต่เธอกับฉันไปจนตาย
Dass
es
nur
dich
und
mich
geben
wird,
bis
wir
sterben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
6.2.12
date de sortie
09-01-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.