Paroles et traduction U.K. Subs - Brand New Age
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brand New Age
Совершенно новая эра
Got
a
feeling
someone's
watching
me
Такое
чувство,
будто
кто-то
за
мной
наблюдает,
From
the
supermarket
store
playing
hide
and
seek
Из
супермаркета
играем
в
прятки.
Hanging
on
the
ceiling
and
they
never
sleep
Висят
на
потолке
и
никогда
не
спят,
Everywhere
I
go
I
see
this
silver
machine
Куда
бы
я
ни
пошел,
я
вижу
эту
серебряную
машину.
1980's
a
brand
new
age
1980-е
- совершенно
новая
эра,
1980's
a
brand
new
age
1980-е
- совершенно
новая
эра,
Anonymous
people
going
nowhere
Безымянные
люди,
идущие
в
никуда,
Being
recorded
by
machines
in
the
air
Записываемые
машинами
в
воздухе.
Closed
circuit
TV
Система
видеонаблюдения,
Closed
circuit
TV
Система
видеонаблюдения,
Closed
circuit
TV
Система
видеонаблюдения,
Closed
circuit
TV
Система
видеонаблюдения.
Is
the
future
going
to
be
a
nightmare?
Неужели
будущее
будет
кошмаром?
Everywhere
you
go
they're
always
there
Куда
бы
ты
ни
пошел,
они
всегда
там.
Watching,
listening
to
every
word
Наблюдают,
слушают
каждое
слово,
The
past
was
an
omen
now
the
future's
a
curse
Прошлое
было
предзнаменованием,
теперь
будущее
- проклятие.
1980's
a
brand
new
age
1980-е
- совершенно
новая
эра,
1980's
a
brand
new
age
1980-е
- совершенно
новая
эра,
There's
no
such
thing
as
a
private
life
Нет
такой
вещи,
как
личная
жизнь,
They
watch
you
in
the
crib
Они
наблюдают
за
тобой
в
колыбели,
Now
they're
going
to
watch
you
die
Теперь
они
будут
смотреть,
как
ты
умрешь.
Closed
circuit
TV
Система
видеонаблюдения,
Closed
circuit
TV
Система
видеонаблюдения,
Closed
circuit
TV
Система
видеонаблюдения,
Closed
circuit
TV
Система
видеонаблюдения.
It's
a
brand
new
age
Это
совершенно
новая
эра,
It's
a
brand
new
age
Это
совершенно
новая
эра,
It's
a
brand
new
age
Это
совершенно
новая
эра,
It's
a
brand
new
age
Это
совершенно
новая
эра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garratt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.