U.K. Subs - The Day of The Dead - traduction des paroles en allemand

The Day of The Dead - U.K. Substraduction en allemand




The Day of The Dead
Der Tag der Toten
I took a trip down to Mexico.
Ich machte einen Ausflug nach Mexiko.
I tried to find my hairless dog.
Ich versuchte, meinen haarlosen Hund zu finden.
I was searching in every crevice, when something strange came out of the fog.
Ich suchte in jeder Spalte, als etwas Seltsames aus dem Nebel kam.
I heard a scream - can this be.
Ich hörte einen Schrei - kann das sein?
This woman she had no head
Diese Frau, sie hatte keinen Kopf.
I turned, something grabbed me.
Ich drehte mich um, etwas packte mich.
How was I to know this was the day of the dead?
Woher sollte ich wissen, dass dies der Tag der Toten war?
I saw this hand just like a reptile, I heard a ripping of my clothes
Ich sah diese Hand, wie von einem Reptil, ich hörte, wie meine Kleidung zerriss.
Almost naked I broke free to see her skull looking down at me.
Fast nackt riss ich mich los, um ihren Schädel zu sehen, der auf mich herabblickte.
I heard a scream - can this be.
Ich hörte einen Schrei - kann das sein?
This woman she had no head.
Diese Frau, sie hatte keinen Kopf.
I turned, something grabbed me.
Ich drehte mich um, etwas packte mich.
How was I to know this was the day of the dead?
Woher sollte ich wissen, dass dies der Tag der Toten war?
Now I'm buried down in Mexico.
Jetzt bin ich in Mexiko begraben.
These women they suck my blood.
Diese Frauen, sie saugen mein Blut.
Now I wonder must I stay rotting here in a shallow grave.
Jetzt frage ich mich, muss ich hier in einem flachen Grab verrotten?
I screamed - what can this be there's a scratching from above
Ich schrie - was kann das sein, da kratzt etwas von oben.
What do I see in the moonlight, it was Tex my hairless dog.
Was sehe ich da im Mondlicht, es war Tex, mein haarloser Hund.





Writer(s): Garratt, Gibbs, Harper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.