U.K. - In the Dead of Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction U.K. - In the Dead of Night




In the Dead of Night
Посреди ночи
Are you one of mine who can sleep with one eye open wide?
Ты из тех, кто может спать с одним открытым глазом?
Agonizing psychotic solitary hours to decide
Мучительные, психотические, одинокие часы для принятия решения,
Reaching for the light at the slightest noise from the floor
Тянуться к свету при малейшем шорохе с пола,
Palms of hands perspire
Ладони потеют,
Heart goes leaping at a knock from the door
Сердце замирает от стука в дверь.
In the dead of night
Посреди ночи,
In the dead of night
Посреди ночи.
Rich and powerful ascend complicated bends to be free
Богатые и влиятельные люди преодолевают сложные преграды, чтобы быть свободными,
To indulge in what they will and jaded thrill or fantasy
Потворствовать своим желаниям, пресыщенным острым ощущениям или фантазиям.
Shuttered windows that belie all stifled cries from within
Закрытые окна, скрывающие все подавленные крики изнутри,
And prying eyes are blind to proceedings of the kind that begin
И любопытные глаза слепы к тому, что происходит внутри.
In the dead of night
Посреди ночи,
In the dead of night
Посреди ночи.
In the dead of night
Посреди ночи,
In the dead of night
Посреди ночи.





Writer(s): John Kenneth Wetton, Edwin Jobson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.