U-KISS - Ending~in stereo~ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe U-KISS - Ending~in stereo~




Ending~in stereo~
Завершение~в стерео~
The music got quieter / as the empty bottles dance on the floor
Музыка стихла, / пустые бутылки танцуют на полу.
I hear the sirens of the hopeless / reflections of red lights
Я слышу сирены безнадежных, / отражения красных огней
On the window pane
На оконном стекле.
The rush of blood was easily devoured
Прилив крови легко поглощен
By the bitter taste left in my mouth
Горечью, оставшейся во рту.
So as we head towards the exit / I was pretty sure
Пока мы шли к выходу, / я был почти уверен,
That something was going to change / forever
Что что-то изменится / навсегда.
Just as the dawn breaks / witness another phase
С рассветом / начинается новый этап.
Two shadows on the pavement / explaining what it all meant
Две тени на тротуаре / объясняют, что все это значило.
Reminiscing you...
Вспоминая тебя...
I wish it was a dream I wouldn't wake up to
Хотел бы я, чтобы это был сон, от которого я бы не проснулся.
Now all the curtains are closed
Теперь все шторы закрыты.
We should go back to sleep / in these warm cover sheets
Мы должны вернуться в постель, / под эти теплые простыни,
But this time all alone / I've been waiting for some time
Но на этот раз в одиночестве. / Я ждал тебя какое-то время,
For you to come home
Ждал, когда ты вернешься домой.
So find what you love
Так найди то, что любишь,
Then let me / embrace you again
А потом позволь мне / обнять тебя снова.
If anything can take my heart away
Если что-то и может забрать мое сердце,
(Yeah) it's you / it's you (for sure)
(Да) это ты, / это ты (точно).
If anything is worth the fight
Если что-то и стоит борьбы,
(Yeah) it's you / (I just wanted to let you know)
(Да) это ты, / просто хотел, чтобы ты знала)
It's you (definitely)
Это ты (определенно).
I was the one who started this game
Я начал эту игру,
So I'll be the one to set the record straight
Так что я расставлю все точки над i.
But I can't find which words to say
Но я не могу подобрать слов,
When your phone is off / we don't even speak nowadays
Когда твой телефон выключен, / мы даже не разговариваем в последнее время.
Strange thing ain't it?
Странно, не правда ли?
When love turns to hate / and there's no way for us to rewind it
Когда любовь превращается в ненависть, / и мы не можем ничего вернуть.
(So) before its gone I just wanted you know that
(Так что) прежде чем все исчезнет, я просто хотел, чтобы ты знала,
"I love you" and this time I mean it
Что люблю тебя", и на этот раз я говорю это серьезно.
If anything can take my heart away
Если что-то и может забрать мое сердце,
(Yeah) it's you / it's you (for sure)
(Да) это ты, / это ты (точно).
If anything is worth the fight
Если что-то и стоит борьбы,
(Yeah) it's you / (I just wanted to let you know)
(Да) это ты, / просто хотел, чтобы ты знала)
It's you (definitely)
Это ты (определенно).
So is this the end? / or should I call it the beginning?
Так это конец? / Или мне следует назвать это началом?
I guess I will never know
Полагаю, я никогда не узнаю.
But one thing I do know is that it's gone
Но одно я знаю точно: все кончено.
And I'm hanging on to this post card from years before
И я держусь за эту открытку, написанную много лет назад,
Signed "I love you"
С подписью люблю тебя".





Writer(s): Ryudai Abe, Thenoctune


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.