U-Roy - Peace & Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction U-Roy - Peace & Love




Peace & Love
Мир и любовь
ずっと君のそばで唄ってるから
Я буду петь всегда рядом,
安心して目を閉じてここにいるから
Успокойся, закрой глаза, я здесь, с тобой.
愛の力を信じていたい 疑うだけ損じゃない?
Я хочу верить в силу любви. Ведь сомневаться себе дороже, правда?
強く強く祈り続けたい カラフルな愛の世界
Хочу продолжать молиться изо всех сил за красочный мир, полный любви.
誰かのために強くなりたい それが愛ってもんじゃない?
Хочу стать сильнее ради кого-то. Разве это не любовь?
誰にも壊せないような未来 守り続けて生きたい
Хочу защитить будущее, которое никому не сломать, и прожить свою жизнь, оберегая его.
逢いたい人が遠く離れてても必ず
Даже если тот, кого ты хочешь встретить, далеко,
君の想いは届くいつでも...
Твои чувства всегда дойдут до него...
ずっと君のそばで唄ってるから
Я буду петь всегда рядом,
安心して目を閉じて ここにいるから
Успокойся, закрой глаза, я здесь.
不安に勝てない夜は いつでも僕が
В ночи, когда ты не можешь справиться с тревогой, я всегда
悲しみも苦しみも 取り除くから
Избавлю тебя от печали и боли.
「いつかきっと夢を叶えたい」そんな君に教えたい
«Когда-нибудь я обязательно осуществлю свою мечту», хочу, чтобы ты знала,
逃げず、負けず追い続ければ 僕らに不可能はない
Что для нас нет ничего невозможного, если не убегать, не сдаваться и продолжать идти к своей цели.
僕らは強い生き物じゃない だからこそ支え合い
Мы не такие уж и сильные создания. Поэтому мы поддерживаем друг друга,
やるせない時は寄り添い合い 幸せを分け合いたい
В трудные времена мы рядом, мы хотим разделить счастье друг с другом.
嫌なことばかりの日々 辛いだけの毎日
Дни, полные только неприятностей, дни, полные лишь боли,
そんな暗い心に 光を...
В такое темное сердце... свет...
ずっと君のそばで唄ってるから
Я буду петь всегда рядом,
もっと自分信じて 支えてるから
Верь в себя еще больше, я поддержу тебя.
孤独に負けそうな日はいつでも僕が
В дни, когда ты готова сдаться одиночеству, знай, что я всегда
この歌で守るからLove & Peace でForever
Защищу тебя этой песней. С любовью и миром, навсегда.
この世界を照らすために 君は産まれてきたんだよ
Ты родилась, чтобы освещать этот мир.
愛を信じれば この世界をもっと好きになれるよ きっと
Если ты поверишь в любовь, то сможешь полюбить этот мир еще больше. Обязательно.
もし願いが叶うなら
Если бы желание могло исполниться,
今世界中を「愛と平和」で包んで 手を繋がせて?
Я бы окутал весь мир любовью и покоем, и мы бы взялись за руки, да?
それが無理ならせめて
А если это невозможно, то хотя бы
苦しむ人の心のトゲを抜いて 傷を癒して
Я бы вытащил шипы из сердец страдающих людей и залечил их раны.
When you can't sleep or you're attacked by sadness
Когда ты не можешь уснуть или тебя одолевает печаль,
I will be there anyway
Я все равно буду рядом.
And I will just sing by your side for you
И буду просто петь для тебя,
Till you can see love and peace
Пока ты не увидишь любовь и мир.





Writer(s): Leon Ruben Larregui Marin, Sergio Eduardo Acosta Russek, Jesus Baez Caballero, Angel Antonio Mosqueda Dominguez, Alberto Cabrera Luna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.