Paroles et traduction U.S. Girls - Rage of Plastics
It
was
the
rage
of
plastics,
I
was
24
Это
была
ярость
пластика,
мне
было
24
года.
I
was
doing
my
time
on
the
dancefloor
Я
проводил
свое
время
на
танцполе.
It
was
all
polyester
and
leopard
print
Все
было
из
полиэстера
с
леопардовым
принтом.
And
Fabergé
coming
off
the
ladies
И
Фаберже
отрывается
от
дам
I
know
it′s
a
blight
to
the
brightest
how
our
designs
unseam
Я
знаю,
что
это
губительно
для
самого
яркого,
как
наши
замыслы
рушатся.
Like
the
backside
of
some
skirt
in
some
old
man's
dream
Как
задняя
сторона
юбки
в
сне
какого-то
старика.
I
got
caught
putting
off
all
my
traveling
plans
Меня
поймали
на
том,
что
я
откладываю
все
свои
планы
на
путешествие.
For
this
refinery
job
and
his
maybes
За
эту
работу
на
нефтеперегонном
заводе
и
за
его
"может
быть".
With
hair
in
ribbons,
stockings
in
runs
С
волосами,
перевязанными
лентами,
в
чулках.
Fashion
bricks
out
of
the
breaks
as
they
come
Модные
кирпичи
выходят
из
проломов
по
мере
их
появления
Land
goes
for
less
downwind
of
the
plant
Земля
уходит
на
меньшее
расстояние
с
подветренной
стороны
завода
There′s
no
telling
how
long
you'll
be
paying
Никто
не
знает,
как
долго
ты
будешь
платить.
There
are
scores
of
us
born
in
the
silent
spring
Множество
нас
родилось
в
безмолвной
весне.
Whose
wombs
won't
take,
won′t
bear
anything
Чье
чрево
не
примет,
не
вынесет
ничего.
He
had
want
for
a
daughter,
and
I
had
want
for
a
son
У
него
была
нужда
в
дочери,
а
у
меня-в
сыне.
Now
I
rock
my
moon
faced
man
like
one
Теперь
я
качаю
своего
лунолицего
мужчину
как
один
Was
it
the
river
on
fire
that
made
us
what
we
became?
Была
ли
это
река
в
огне,
которая
сделала
нас
теми,
кем
мы
стали?
Was
it
the
cup
that
we
drank
from,
or
what
it
contained?
Была
ли
это
чаша,
из
которой
мы
пили,
или
то,
что
в
ней
было?
Does
it
move
to
the
beat
of
the
oil
drums
Двигается
ли
она
в
такт
ударам
нефтяных
барабанов
Or
flow
out
of
our
eyes
as
we′re
wailing?
Или
слезы
текут
из
наших
глаз,
когда
мы
плачем?
And
I
see
it
rise
in
ribbons
to
the
clouds
overhung
И
я
вижу,
как
он
поднимается
лентами
к
нависшим
облакам.
Just
to
spit
back
down
on
everyone
Просто
чтобы
плюнуть
всем
в
ответ.
Land
goes
for
less
downwind
of
the
plant
Земля
уходит
на
меньшее
расстояние
с
подветренной
стороны
завода
There's
no
telling
how
long
you′ll
be
paying
Никто
не
знает,
как
долго
ты
будешь
платить.
I
have
tried
to
be
patient
as
I've
been
made
nurse
Я
старалась
быть
терпеливой,
поскольку
меня
сделали
медсестрой.
Get
some
help
from
the
percs
of
my
devotion′s
curse
Получи
помощь
от
перков
проклятия
моей
преданности
And
I
know,
yeah,
I
know
the
man's
pain
is
much
worse
И
я
знаю,
да,
я
знаю,
что
боль
этого
человека
гораздо
сильнее.
For
the
moon
and
his
grace
are
now
waning
Ибо
Луна
и
Его
благодать
сейчас
убывают.
You
say
the
first
one
now
will
later
be
last
Ты
говоришь,
что
первый
сейчас
станет
последним
позже.
My
faith
in
scripture′s
come
to
pass
Моя
вера
в
Писание
исполнилась.
Na
I
won't
play
dumb
Нет
я
не
буду
притворяться
дурочкой
I'm
done
trying
to
sweeten
this
load
Мне
надоело
пытаться
подсластить
эту
ношу.
And
you
give
me
a
ribbon,
you
tell
me
to
run
И
ты
даешь
мне
ленточку,
ты
говоришь
мне
бежать.
To
land
my
legs
to
your
narcissus
fund
Чтобы
посадить
мои
ноги
в
твой
нарциссовский
фонд
But
land
still
goes
for
less
downwind
of
the
plant
Но
земля
все
равно
идет
на
меньшее
с
подветренной
стороны
от
завода
Making
this
living
just
brings
about
dying
Такая
жизнь
ведет
к
смерти.
I
got
a
rage
of
plastics,
the
refinery
floor
Я
в
ярости
от
пластмасс,
от
пола
нефтеперегонного
завода.
I
got
a
rage
of
plastics,
got
nothing
more
У
меня
ярость
пластика,
и
ничего
больше.
Now
I
won′t
play
dumb
and
I′m
done
lying
Теперь
я
не
буду
притворяться
дурочкой
и
хватит
с
меня
лжи
Making
this
living
just
brings
about
dying
Такая
жизнь
ведет
к
смерти.
But
land
still
goes
for
less
downwind
of
the
plant
Но
земля
все
равно
идет
на
меньшее
с
подветренной
стороны
от
завода
Making
this
living
just
brings
about
dying
Такая
жизнь
ведет
к
смерти.
Making
this
living
just
brings
about
dying
Такая
жизнь
ведет
к
смерти.
Making
this
living
just
brings
about
dying
Такая
жизнь
ведет
к
смерти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meg Remy, Simone Schmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.