Paroles et traduction U.S. Girls - Woodstock '99
You've
got
your
mother
and
I
got
mine
У
тебя
есть
твоя
мать,
а
у
меня
— моя,
Slept
with
yours
at
the
very
same
time
as
I
Спала
с
твоей
в
то
же
самое
время,
что
и
я,
Seeking
comfort
from
the
bodies
we
were
once
inside
Ища
утешения
в
телах,
внутри
которых
мы
когда-то
были,
True
isolated
mother
and
child
Поистине
одинокие
мать
и
дитя.
Where
were
you
in
'99?
Где
ты
был
в
99-м?
First
year
of
a
four
year
debt
of
time?
Первый
год
четырехлетнего
долгового
срока?
You
were
sleeping
through
school
Ты
прогуливал
школу,
Not
me,
I
did
all
my
work
just
like
I
should
Не
я,
я
делала
всю
свою
работу,
как
положено.
You
watched
it
all
on
pay-per-view
Ты
смотрел
всё
это
по
платному
ТВ,
Stationary
cameras
giving
you
a
private
view
Статичные
камеры
давали
тебе
приватный
просмотр.
What
does
it
say
about
us
Что
это
говорит
о
нас,
Our
mothers,
their
TVs,
and
our
looks?
О
наших
матерях,
их
телевизорах
и
нашей
внешности?
What
does
it
say
about
us
Что
это
говорит
о
нас,
Our
mothers,
their
TVs,
and
our
looks?
О
наших
матерях,
их
телевизорах
и
нашей
внешности?
What
does
it
say
about
us
Что
это
говорит
о
нас,
Our
mothers,
their
TVs,
and
our
looks?
О
наших
матерях,
их
телевизорах
и
нашей
внешности?
What
does
it
say
about
us
Что
это
говорит
о
нас,
Our
mothers,
their
TVs,
and
our
looks?
О
наших
матерях,
их
телевизорах
и
нашей
внешности?
Someone
left
my
cake
out
in
the
rain
Кто-то
оставил
мой
торт
под
дождем,
And
I
don't
think
that
I
can
take
it
И
я
не
думаю,
что
смогу
это
пережить,
'Cause
it
took
so
long
to
bake
it
Потому
что
так
долго
его
пекла,
And
I'll
never
have
that
recipe
again
И
у
меня
больше
никогда
не
будет
этого
рецепта.
Now
you
live
somewhere
no
one
wants
to
get
old
Теперь
ты
живешь
там,
где
никто
не
хочет
стареть,
On
the
seventh
floor
you
look
below
to
the
park
На
седьмом
этаже
ты
смотришь
вниз
на
парк,
Where
you
took
me
on
that
protest
walk
Где
ты
взял
меня
на
ту
протестную
прогулку.
There's
really
something
about
MacArthur
Park
Есть
что-то
особенное
в
парке
Макартура.
Now
you
live
somewhere
no
one
wants
to
get
old
Теперь
ты
живешь
там,
где
никто
не
хочет
стареть,
On
the
seventh
floor
you
look
down
to
that
park
На
седьмом
этаже
ты
смотришь
вниз
на
тот
парк.
There's
really
something
about
MacArthur
Park
Есть
что-то
особенное
в
парке
Макартура.
Now
you
live
somewhere
no
one
wants
to
get
old
Теперь
ты
живешь
там,
где
никто
не
хочет
стареть,
On
the
seventh
floor
you
look
below
to
that
park
На
седьмом
этаже
ты
смотришь
вниз
на
тот
парк,
Where
you
took
me
on
that
protest
walk
Где
ты
взял
меня
на
ту
протестную
прогулку.
There's
really
something
about
MacArthur
Park
Есть
что-то
особенное
в
парке
Макартура.
Now
you
live
somewhere
no
one
wants
to
get
old
Теперь
ты
живешь
там,
где
никто
не
хочет
стареть,
On
the
seventh
floor
you
look
below
to
the
park
На
седьмом
этаже
ты
смотришь
вниз
на
парк,
Where
you
took
me
on
that
protest
walk
Где
ты
взял
меня
на
ту
протестную
прогулку.
Something
about
MacArthur
Park
Что-то
особенное
в
парке
Макартура.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meghan Ann Uremovich, Jimmy L. Webb, Dorothea Paas, Basia Barbara Josephine Bulat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.