Paroles et traduction U2 - You’re the Best Thing About Me (OX7GEN Remix)
When
you
look
so
good,
the
pain
in
your
face
doesn't
show
Когда
ты
так
хорошо
выглядишь,
на
твоем
лице
не
видно
боли.
When
you
look
so
good
and
baby,
you
don't
even
know
Когда
ты
так
хорошо
выглядишь,
детка,
ты
даже
не
знаешь
об
этом.
When
the
world
is
ours
but
the
world
is
not
your
kind
of
thing
Когда
мир
принадлежит
нам,
но
мир
не
в
твоем
вкусе.
Full
of
shooting
stars,
brighter
as
they're
vanishing
Полон
падающих
звезд,
все
ярче,
когда
они
исчезают.
Oh
you've
seen
enough
to
know
it's
children
who
teach
О,
ты
видел
достаточно,
чтобы
понять,
что
учат
детей.
You're
still
free
enough
to
wake
up
on
a
bed
or
a
beach
Ты
все
еще
достаточно
свободен,
чтобы
просыпаться
в
постели
или
на
пляже.
You're
the
best
thing
about
me
Ты-лучшее,
что
есть
во
мне.
The
best
thing
that
ever
happened
a
boy
Лучшее,
что
когда-либо
случалось,
- это
мальчик.
You're
the
best
thing
about
me
Ты-лучшее,
что
есть
во
мне.
I'm
the
kind
of
trouble
that
you
enjoy
Я
из
тех
неприятностей,
которые
тебе
нравятся.
You're
the
best
thing
about
me
Ты-лучшее,
что
есть
во
мне.
The
best
thing
Самое
лучшее
You're
the
best
thing
about
me
Ты-лучшее,
что
есть
во
мне.
I'm
the
kind
of
trouble
that
you
enjoy
Я
из
тех
неприятностей,
которые
тебе
нравятся.
I
been
crying
out,
"How
bad
can
a
good
time
be?"
Я
кричал:
"как
плохо
может
быть
хорошее
время?"
Shooting
off
my
mouth,
that's
another
great
thing
about
me
Стреляю
изо
рта-это
еще
одна
замечательная
вещь
во
мне.
I
have
everything
but
I
feel
like
nothing
at
all
У
меня
есть
все,
но
я
чувствую,
что
совсем
ничего.
There's
no
risky
thing
for
a
man
who's
determined
to
fall
Нет
ничего
опасного
для
человека,
который
твердо
решил
пасть.
You're
the
best
thing
about
me
Ты-лучшее,
что
есть
во
мне.
The
best
thing
that
ever
happened
a
boy
Лучшее,
что
когда-либо
случалось,
- это
мальчик.
You're
the
best
thing
about
me
Ты-лучшее,
что
есть
во
мне.
I'm
the
kind
of
trouble
that
you
enjoy
Я
из
тех
неприятностей,
которые
тебе
нравятся.
You're
the
best
thing
about
me
Ты-лучшее,
что
есть
во
мне.
The
best
things
that
ever
happened
a
boy
Это
лучшее,
что
когда-либо
случалось
с
мальчиком.
You're
the
best
thing
about
me
Ты-лучшее,
что
есть
во
мне.
I'm
the
kind
of
trouble
that
you
enjoy
Я
из
тех
неприятностей,
которые
тебе
нравятся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.