Paroles et traduction U2 - Fortunate Son
Some
folks
are
born
made
to
wave
a
flag
Некоторые
люди
рождаются,
чтобы
размахивать
флагом.
Yeah,
the
red,
white,
and
blue
Да,
красный,
белый
и
синий.
When
the
band
plays
'Hail
To
The
Chief'
Когда
оркестр
играет
"Да
здравствует
вождь!"
Yeah,
they'll
point
the
cannon
at
you
Да,
они
направят
на
тебя
пушку.
(It
ain't
me),
it
ain't
me
(it
ain't
me),
it
ain't
me
(Это
не
я),
это
не
я
(это
не
я),
это
не
я
I'm
no
millionaire's
son
Я
не
сын
миллионера.
(It
ain't
me),
it
ain't
me
(it
ain't
me)
(Это
не
я),
это
не
я
(это
не
я).
I
ain't
no
fortunate
one
Я
не
счастливчик.
Some
folks
born
silver
spoon
in
hand
Некоторые
люди
рождаются
с
серебряной
ложкой
в
руке
Well,
they
help
themselves,
yeah
Что
ж,
они
помогают
себе
сами,
да
When
the
tax
man
comes
to
the
door
Когда
налоговик
подходит
к
двери
...
House
looks
a
like
a
rummage
sale
Дом
похож
на
распродажу
хлама
(It
ain't
me),
it
ain't
me
(it
ain't
me)
(Это
не
я),
это
не
я
(это
не
я).
I
ain't
no
millionaire's
son
Я
не
сын
миллионера.
(It
ain't
me),
it
ain't
me
(it
ain't
me)
(Это
не
я),
это
не
я
(это
не
я).
I
ain't
no
fortunate
one,
no
Я
не
счастливчик,
нет.
Some
folks
inherit
star
spangled
eyes
Некоторые
люди
наследуют
глаза
усыпанные
звездами
Yeah,
when
they
send
you
down
to
war
Да,
когда
тебя
отправят
на
войну.
Well,
when
you
ask
them
how
much
you
should
give
Ну,
когда
ты
спрашиваешь
их,
сколько
ты
должен
дать.
Yeah,
it's
always
more,
more,
more
Да,
это
всегда
больше,
больше,
больше.
(It
ain't
me),
it
ain't
me
(it
ain't
me)
(Это
не
я),
это
не
я
(это
не
я).
I
ain't
no
senator's
son
Я
не
сын
сенатора.
(It
ain't
me),
it
ain't
me
(it
ain't
me)
(Это
не
я),
это
не
я
(это
не
я).
I'm
no
fortunate
one
Мне
не
повезло.
(It
ain't
me),
it
ain't
me
(it
ain't
me)
(Это
не
я),
это
не
я
(это
не
я).
I
ain't
no
military
son
Я
не
военный
сын.
(It
ain't
me),
it
ain't
me
(it
ain't
me)
(Это
не
я),
это
не
я
(это
не
я).
I
ain't
no
fortunate
son
Я
не
везучий
сын.
Take
it
away,
Bono
Забери
это,
Боно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN C. FOGERTY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.