Paroles et traduction U2 - Get Out of Your Own Way (Switch Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Out of Your Own Way (Switch Remix)
Уйди с дороги (Switch Remix)
Get
out
of
your
own
way,
hey,
hey
Уйди
с
дороги,
эй,
эй
Get
out
of
your
own
way,
hey,
hey
Уйди
с
дороги,
эй,
эй
Now
you've
a
girl
who's
left
with
no
words
Теперь
ты
осталась
без
слов
Your
heart's
a
balloon,
but
then
it
bursts
Твое
сердце
— воздушный
шар,
который
вот-вот
лопнет
It
doesn't
take
a
cannon,
just
a
pin
Для
этого
не
нужна
пушка,
достаточно
булавки
Your
skin's
not
covering,
and
resistance
Твоя
кожа
— не
броня,
а
сопротивление
бесполезно
Love
has
got
to
fight
for
its
existence
Любовь
должна
бороться
за
свое
существование
The
enemy
has
armies
of
assistance
У
врага
целые
армии
помощников
The
amorist,
the
glamorous,
the
kiss,
a
fist,
listen
to
this,
oh
Влюбленный,
блистательный,
поцелуй,
кулак,
послушай
это,
о
Get
out
of
your
own
way,
oh,
I
Уйди
с
дороги,
о,
я
Get
out
of
your
own
way,
oh,
I
Уйди
с
дороги,
о,
я
I
could
sing
it
to
you
all
night,
all
night
Я
мог
бы
петь
тебе
всю
ночь,
всю
ночь
напролет
If
I
could,
I'd
make
it
alright,
alright
Если
бы
мог,
я
бы
все
исправил,
исправил
Nothing's
stopping
you
except
what's
inside
Тебя
ничто
не
останавливает,
кроме
того,
что
внутри
I
can
help
you,
but
it's
your
fight,
your
fight
Я
могу
помочь
тебе,
но
это
твоя
борьба,
твоя
борьба
Don't
take
it
lyin'
down,
you
got
to
bite
back
Не
принимай
это
лежа,
ты
должна
дать
отпор
The
face
of
liberty's
startin'
to
crack
Лицо
свободы
начинает
трескаться
She
had
a
plan
until
she
got
a
smack
in
the
mouth
У
нее
был
план,
пока
ей
не
дали
по
зубам
And
it
all
went
South
И
все
пошло
прахом
Like
freedom
Как
и
свобода
The
slaves
are
lookin'
for
someone
to
lead
'em
Рабы
ищут
того,
кто
их
поведет
The
master's
lookin'
for
someone
to
need
him
Хозяин
ищет
того,
кто
в
нем
нуждается
The
promised
land
is
there
for
those
who
need
it
most
Земля
обетованная
существует
для
тех,
кто
в
ней
больше
всего
нуждается
And
Lincoln's
ghost
said
И
призрак
Линкольна
сказал
Get
out
of
your
own
way,
oh,
I
Уйди
с
дороги,
о,
я
Get
out
of
your
own
way,
oh,
I
Уйди
с
дороги,
о,
я
I
could
sing
it
to
you
all
night,
all
night
Я
мог
бы
петь
тебе
всю
ночь,
всю
ночь
напролет
If
I
could,
I'd
make
it
alright,
alright
Если
бы
мог,
я
бы
все
исправил,
исправил
Nothing's
stopping
you
except
what's
inside
Тебя
ничто
не
останавливает,
кроме
того,
что
внутри
I
can
help
you,
but
it's
your
fight,
your
fight
Я
могу
помочь
тебе,
но
это
твоя
борьба,
твоя
борьба
Get
out
of
your
own
way
Уйди
с
дороги
Get
out
of
your
own
way
Уйди
с
дороги
Get
out
of
your
own
way
Уйди
с
дороги
Get
out
of
your
own
way
Уйди
с
дороги
Get
out
of
your
own
way
Уйди
с
дороги
Blessed
are
the
arrogant
Блаженны
высокомерные
For
there's
the
kingdom
of
their
own
company
Ибо
есть
царство
их
собственного
общества
Blessed
are
the
superstars
Блаженны
суперзвезды
For
the
magnificence
in
their
light
За
великолепие
их
света
We
understand
better
our
own
insignificance
Мы
лучше
понимаем
нашу
собственную
ничтожность
Blessed
are
the
filthy
rich
Блаженны
мерзкие
богачи
For
you
can
only
truly
own
what
you
give
away
Ибо
ты
можешь
по-настоящему
владеть
только
тем,
что
отдаешь
Like
your
pain
Как
твоя
боль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CLAYTON ADAM, HEWSON PAUL DAVID
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.